| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "If | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| David | | | 1160b | David, king of Isr. | of Hebrew origin David |
| then | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| calls | καλεῖ | kalei | 2564 | to call | a prim. word |
| Him 'Lord,' | κύριον | kurion | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| how | πῶς | pōs | 4459 | how? | interrog. adverb from the same as posos |
| is He his son?" | υἱὸς | uios | 5207 | a son | a prim. word |
| KJV Lexicon ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. δαυιδ proper noun Dabid  dab-eed': Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David. καλει verb - present active indicative - third person singular kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
New American Standard (©1995) "If David then calls Him 'Lord,' how is He his son?"King James Bible If David then call him Lord, how is he his son? American King James Version If David then call him Lord, how is he his son? American Standard Version If David then calleth him Lord, how is he his son? Darby Bible Translation If therefore David call him Lord, how is he his son? English Revised Version If David then calleth him Lord, how is he his son? Webster's Bible Translation If David then calleth him Lord, how is he his son? World English Bible "If then David calls him Lord, how is he his son?" Young's Literal Translation If then David doth call him lord, how is he his son?' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ οὖν Δαυὶδ καλεῖ αὐτὸν κύριον, πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστιν; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:45 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ οὖν Δαυῒδ καλεῖ αὐτὸν Κύριον, πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστι; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ οὖν Δαυεὶδ καλεῖ αὐτὸν κύριον, πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστιν; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:45 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ οὖν Δαβὶδ καλεῖ αὐτὸν κύριον πῶς υἱὸς αὐτοῦ ἐστιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:45 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει ουν δαυιδ καλει αυτον κυριον πως υιος αυτου εστιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:45 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει ουν δαβιδ καλει αυτον κυριον πως υιος αυτου εστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata si ergo David vocat eum Dominum quomodo filius eius est
 Calleth Calls David Gives Thus
 Calls David Gives
 Calls David GivesMatthew 22:45 Multilingual Bible Matthieu 22:45 French Mateo 22:45 Biblia Paralela 馬 太 福 音 22:45 Chinese Bible |