Matthew 22:5
<< Matthew 22:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But they paid no attentionἀμελήσαντεςamelēsantes272to be carelessfrom alpha (as a neg. prefix) and meló
and went their way,ἀπῆλθονapēlthon565to go away, go afterfrom apo and erchomai
oneὃςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
to his ownἴδιονidion2398one's own, distincta prim. word
farm,ἀγρόνagron68a field, the countrya prim. word
anotherὃςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
to his business,  1171terribly, vehementlyfrom the same as deilos
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αμελησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
ameleo  am-el-eh'-o:  to be careless of -- make light of, neglect, be negligent, no regard.
απηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιον  adjective - accusative singular masculine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
αγρον  noun - accusative singular masculine
agros  ag-ros':  a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμποριαν  noun - accusative singular feminine
emporia  em-por-ee'-ah:  traffic -- merchandise.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"But they paid no attention and went their way, one to his own farm, another to his business,

King James Bible
But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:

American King James Version
But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:

American Standard Version
But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;

Darby Bible Translation
But they made light of it, and went, one to his own land, and another to his commerce.

English Revised Version
But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise:

Webster's Bible Translation
But they made light of it, and went, one to his farm, another to his merchandise.

World English Bible
But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise,

Young's Literal Translation
and they, having disregarded it, went away, the one to his own field, and the other to his merchandise;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον, ὃς μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν, ὃς δὲ ἐπὶ τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον, ὃς μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν, ὃς δὲ εἰς τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον, ὃς μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν, ὃς δὲ ἐπὶ τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ δὲ ἀμελήσαντες ἀπῆλθον ὁ μὲν εἰς τὸν ἴδιον ἀγρόν, ὁ δὲ εἰς τὴν ἐμπορίαν αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε αμελησαντες απηλθον ο μεν εις τον ιδιον αγρον ο δε εις την εμποριαν αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε αμελησαντες απηλθον ο μεν εις τον ιδιον αγρον ο δε εις την εμποριαν αυτου

Matthew 22:5 Hebrew Bible
והם לא שתו לבם לזאת וילכו להם זה אל שדהו וזה אל מסחרו׃

Matthew 22:5 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܒܤܘ ܘܐܙܠܘ ܐܝܬ ܕܠܩܪܝܬܗ ܘܐܝܬ ܕܠܬܐܓܘܪܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
illi autem neglexerunt et abierunt alius in villam suam alius vero ad negotiationem suam

Attention Business Commerce Disregarded Farm Field Heed Home However Merchandise Paid Trade

Attention Business Commerce Country Disregarded Farm Field Heed Home However Light Merchandise Paid Trade Way Ways

Attention Business Commerce Country Disregarded Farm Field Heed Home However Light Merchandise Paid Trade Way Ways

Matthew 22:5 Multilingual Bible

Matthieu 22:5 French

Mateo 22:5 Biblia Paralela

馬 太 福 音 22:5 Chinese Bible