Matthew 22:8
<< Matthew 22:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thenτότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
he saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
to his slaves,δούλοιςdoulois1401a slaveof uncertain derivation
'The weddingγάμοςgamos1062a weddinga prim. word
is ready,ἕτοιμοςetoimos2092prepareda prim. word
but thoseτοῖςtois3588thethe def. art.
who were invitedκεκλημένοιkeklēmenoi2564to calla prim. word
were not worthy.ἄξιοιaxioi514of weight, of worth, worthyfrom agó (in the sense of to weigh)
KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλοις  noun - dative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
γαμος  noun - nominative singular masculine
gamos  gam'-os:  nuptials -- marriage, wedding.
ετοιμος  adjective - nominative singular masculine
hetoimos  het-oy'-mos:  adjusted, i.e. ready -- prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κεκλημενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
αξιοι  adjective - nominative plural masculine
axios  ax'-ee-os:  deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy.
New American Standard (©1995)
"Then he said to his slaves, 'The wedding is ready, but those who were invited were not worthy.

King James Bible
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.

American King James Version
Then said he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.

American Standard Version
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.

Darby Bible Translation
Then he says to his bondmen, The wedding feast is ready, but those invited were not worthy;

English Revised Version
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.

Webster's Bible Translation
Then he saith to his servants, The wedding is ready, but they who were invited were not worthy.

World English Bible
"Then he said to his servants, 'The wedding is ready, but those who were invited weren't worthy.

Young's Literal Translation
then saith he to his servants, The marriage-feast indeed is ready, and those called were not worthy,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ· ὁ μὲν γάμος ἕτοιμος ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ· ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ· ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν, οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τότε λέγει τοῖς δούλοις αὐτοῦ Ὁ μὲν γάμος ἕτοιμός ἐστιν οἱ δὲ κεκλημένοι οὐκ ἦσαν ἄξιοι·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε λεγει τοις δουλοις αυτου ο μεν γαμος ετοιμος εστιν οι δε κεκλημενοι ουκ ησαν αξιοι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε λεγει τοις δουλοις αυτου ο μεν γαμος ετοιμος εστιν οι δε κεκλημενοι ουκ ησαν αξιοι

Matthew 22:8 Hebrew Bible
אז אמר אל עבדיו הן החתנה מוכנה והקרואים לא היו ראוים לה׃

Matthew 22:8 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܐܡܪ ܠܥܒܕܘܗܝ ܡܫܬܘܬܐ ܡܛܝܒܐ ܘܗܢܘܢ ܕܡܙܡܢܝܢ ܗܘܘ ܠܐ ܫܘܝܢ ܗܘܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc ait servis suis nuptiae quidem paratae sunt sed qui invitati erant non fuerunt digni

Banquet Bidden Bondmen Deserve Feast Guests Indeed Invited Marriage-feast Ready Says Servants Slaves Unworthy Wedding Weren't Worthy

Ast Banquet Bidden Bondmen Deserve Enough Feast Good Guests Indeed Invited Marriage-Feast Ready Servants Slaves Unworthy Wedding Weren't Worthy

Ast Banquet Bidden Bondmen Deserve Enough Feast Good Guests Indeed Invited Marriage-Feast Ready Servants Slaves Unworthy Wedding Weren't Worthy

Matthew 22:8 Multilingual Bible

Matthieu 22:8 French

Mateo 22:8 Biblia Paralela

馬 太 福 音 22:8 Chinese Bible