Matthew 22:9
<< Matthew 22:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Goπορεύεσθεporeuesthe4198to gofrom poros (a ford, passage)
thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
to the mainδιεξόδουςdiexodous1327ba way out through, an outletfrom dia and exodos
highways,ὁδῶνodōn3598a way, roada prim. word
and as manyὅσουςosous3745how much, how manyfrom hos,
as you findεὕρητεeurēte2147to finda prim. verb
[there], inviteκαλέσατεkalesate2564to calla prim. word
to the wedding feast.'γάμουςgamous1062a weddinga prim. word
KJV Lexicon
πορευεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διεξοδους  noun - accusative plural feminine
diexodos  dee-ex'-od-os:  an outlet through, i.e. probably an open square (from which roads diverge) -- highway.;
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδων  noun - genitive plural feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οσους  correlative pronoun - accusative plural masculine
hosos  hos'-os:  as (much, great, long, etc.) as
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ευρητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
καλεσατε  verb - aorist active middle - second person
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαμους  noun - accusative plural masculine
gamos  gam'-os:  nuptials -- marriage, wedding.
New American Standard (©1995)
Go therefore to the main highways, and as many as you find there, invite to the wedding feast.'

King James Bible
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.

American King James Version
Go you therefore into the highways, and as many as you shall find, bid to the marriage.

American Standard Version
Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.

Darby Bible Translation
go therefore into the thoroughfares of the highways, and as many as ye shall find invite to the wedding feast.

English Revised Version
Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.

Webster's Bible Translation
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, invite to the marriage.

World English Bible
Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the marriage feast.'

Young's Literal Translation
be going, then, on to the cross-ways, and as many as ye may find, call ye to the marriage-feasts.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν, καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν, καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν καὶ ὅσους ἂν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πορευεσθε ουν επι τας διεξοδους των οδων και οσους αν ευρητε καλεσατε εις τους γαμους

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πορευεσθε ουν επι τας διεξοδους των οδων και οσους αν ευρητε καλεσατε εις τους γαμους

Matthew 22:9 Hebrew Bible
לכן לכו נא אל ראשי הדרכים וכל איש אשר תמצאו קראו אתו אל החתנה׃

Matthew 22:9 Aramaic NT: Peshitta
ܙܠܘ ܗܟܝܠ ܠܡܦܩܢܐ ܕܐܘܪܚܬܐ ܘܟܠ ܡܢ ܕܡܫܟܚܝܢ ܐܢܬܘܢ ܩܪܘ ܠܡܫܬܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptias

Anyone Banquet Bid Bride-feast Corners Crossroads Cross-roads Cross-ways Everybody Feast Highways Intersections Invite Main Marriage Marriage-feasts Meet Partings Thoroughfares Wedding

Banquet Bid Corners Crossroads Cross-Roads Feast Find Highways Invite Main Marriage Marriage-Feasts Meet Street Wedding

Banquet Bid Corners Crossroads Cross-Roads Feast Find Highways Invite Main Marriage Marriage-Feasts Meet Street Wedding

Matthew 22:9 Multilingual Bible

Matthieu 22:9 French

Mateo 22:9 Biblia Paralela

馬 太 福 音 22:9 Chinese Bible