Matthew 23:26
<< Matthew 23:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You blindτυφλέtuphle5185blindof uncertain origin
Pharisee,Φαρισαῖεpharisaie5330a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
first  4413first, chiefcontr. superl. of pro
cleanκαθάρισονkatharison2511to cleansefrom katharos
the insideἐντὸςentos1787within, amongfrom en
of the cupποτηρίουpotēriou4221a wine cupa dim. form derivation from pinó
and of the dish,παροψίδοςparopsidos3953a side dish of delicaciesfrom para and the same as opsarion
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that the outsideἐκτὸςektos1622the exterior, fig. (as a preposition) aside from, besidesfrom ek
of it may becomeγένηταιgenētai1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
cleanκαθαρόνkatharon2513clean (adjective)a prim. word
also.καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
KJV Lexicon
φαρισαιε  noun - vocative singular masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
τυφλε  adjective - vocative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
καθαρισον  verb - aorist active middle - second person singular
katharizo  kath-ar-id'-zo:  to cleanse -- (make) clean(-se), purge, purify.
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντος  adverb
entos  en-tos':  inside (adverb or noun) -- within.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποτηριου  noun - genitive singular neuter
poterion  pot-ay'-ree-on:  a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παροψιδος  noun - genitive singular feminine
paropsis  par-op-sis':  a side-dish (the receptacle) -- platter.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
γενηται  verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκτος  adverb
ektos  ek-tos':  the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides -- but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καθαρον  adjective - nominative singular neuter
katharos  kath-ar-os':  clean -- clean, clear, pure.
New American Standard (©1995)
"You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may become clean also.

King James Bible
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

American King James Version
You blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

American Standard Version
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.

Darby Bible Translation
Blind Pharisee, make clean first the inside of the cup and of the dish, that their outside also may become clean.

English Revised Version
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.

Webster's Bible Translation
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

World English Bible
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also.

Young's Literal Translation
'Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Φαρισαῖε τυφλέ, καθάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου, [καὶ τῆς παροψίδος] ἵνα γένηται καὶ τὸ ἐκτὸς αὐτοῦ καθαρόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
Φαρισαῖε τυφλέ, καθάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου καὶ τῆς παροψίδος, ἵνα γένηται καὶ τὸ ἐκτὸς αὐτῶν καθαρόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Φαρισαῖε τυφλέ, καθάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου, ἵνα γένηται καὶ τὸ ἐκτὸς αὐτοῦ καθαρόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Φαρισαῖε τυφλέ καθάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου καὶ τῆς παροψίδος, ἵνα γένηται καὶ τὸ ἐκτὸς αὐτῶν καθαρόν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
φαρισαιε τυφλε καθαρισον πρωτον το εντος του ποτηριου και της παροψιδος ινα γενηται και το εκτος αυτων καθαρον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
φαρισαιε τυφλε καθαρισον πρωτον το εντος του ποτηριου και της παροψιδος ινα γενηται και το εκτος αυτων καθαρον

Matthew 23:26 Hebrew Bible
פרוש עור טהר בראשונה את תוך הכוס למען תטהר גם מחוץ׃

Matthew 23:26 Aramaic NT: Peshitta
ܦܪܝܫܐ ܥܘܝܪܐ ܕܟܘ ܠܘܩܕܡ ܓܘܗ ܕܟܤܐ ܘܕܙܒܘܪܐ ܕܗܘܐ ܐܦ ܒܪܗܘܢ ܕܟܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Pharisaee caece munda prius quod intus est calicis et parapsidis ut fiat et id quod de foris est mundum

Blind Clean Cleanse Cup Dish Equally Inside Outside Pharisee Plate Platter Thereof Wash Within

Blind Clean Cleanse Cup Dish Equally First Inside Outside Pharisee Plate Platter Thereof Wash Within

Blind Clean Cleanse Cup Dish Equally First Inside Outside Pharisee Plate Platter Thereof Wash Within

Matthew 23:26 Multilingual Bible

Matthieu 23:26 French

Mateo 23:26 Biblia Paralela

馬 太 福 音 23:26 Chinese Bible