| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You blind | τυφλέ | tuphle | 5185 | blind | of uncertain origin |
| Pharisee, | Φαρισαῖε | pharisaie | 5330 | a Pharisee, member of a Jewish religious sect | of Hebrew origin, cf. parash |
| first | | | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| clean | καθάρισον | katharison | 2511 | to cleanse | from katharos |
| the inside | ἐντὸς | entos | 1787 | within, among | from en |
| of the cup | ποτηρίου | potēriou | 4221 | a wine cup | a dim. form derivation from pinó |
| and of the dish, | παροψίδος | paropsidos | 3953 | a side dish of delicacies | from para and the same as opsarion |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that the outside | ἐκτὸς | ektos | 1622 | the exterior, fig. (as a preposition) aside from, besides | from ek |
| of it may become | γένηται | genētai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| clean | καθαρόν | katharon | 2513 | clean (adjective) | a prim. word |
| also. | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| KJV Lexicon φαρισαιε noun - vocative singular masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. τυφλε adjective - vocative singular masculine tuphlos  toof-los': opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind. καθαρισον verb - aorist active middle - second person singular katharizo  kath-ar-id'-zo: to cleanse -- (make) clean(-se), purge, purify. πρωτον adverb proton  pro'-ton: firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εντος adverb entos  en-tos':  inside (adverb or noun) -- within. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποτηριου noun - genitive singular neuter poterion  pot-ay'-ree-on: a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παροψιδος noun - genitive singular feminine paropsis  par-op-sis':  a side-dish (the receptacle) -- platter. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. γενηται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκτος adverb ektos  ek-tos': the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides -- but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons καθαρον adjective - nominative singular neuter katharos  kath-ar-os': clean -- clean, clear, pure. | New American Standard (©1995) "You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the dish, so that the outside of it may become clean also.King James Bible Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also. American King James Version You blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also. American Standard Version Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also. Darby Bible Translation Blind Pharisee, make clean first the inside of the cup and of the dish, that their outside also may become clean. English Revised Version Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also. Webster's Bible Translation Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also. World English Bible You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also. Young's Literal Translation 'Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Φαρισαῖε τυφλέ, καθάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου, [καὶ τῆς παροψίδος] ἵνα γένηται καὶ τὸ ἐκτὸς αὐτοῦ καθαρόν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:26 Greek NT: Greek Orthodox Church Φαρισαῖε τυφλέ, καθάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου καὶ τῆς παροψίδος, ἵνα γένηται καὶ τὸ ἐκτὸς αὐτῶν καθαρόν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Φαρισαῖε τυφλέ, καθάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου, ἵνα γένηται καὶ τὸ ἐκτὸς αὐτοῦ καθαρόν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Φαρισαῖε τυφλέ καθάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου καὶ τῆς παροψίδος, ἵνα γένηται καὶ τὸ ἐκτὸς αὐτῶν καθαρόν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) φαρισαιε τυφλε καθαρισον πρωτον το εντος του ποτηριου και της παροψιδος ινα γενηται και το εκτος αυτων καθαρον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:26 Greek NT: Textus Receptus (1894) φαρισαιε τυφλε καθαρισον πρωτον το εντος του ποτηριου και της παροψιδος ινα γενηται και το εκτος αυτων καθαρον Latin: Biblia Sacra Vulgata Pharisaee caece munda prius quod intus est calicis et parapsidis ut fiat et id quod de foris est mundum
 Blind Clean Cleanse Cup Dish Equally Inside Outside Pharisee Plate Platter Thereof Wash Within
 Blind Clean Cleanse Cup Dish Equally First Inside Outside Pharisee Plate Platter Thereof Wash Within
 Blind Clean Cleanse Cup Dish Equally First Inside Outside Pharisee Plate Platter Thereof Wash WithinMatthew 23:26 Multilingual Bible Matthieu 23:26 French Mateo 23:26 Biblia Paralela 馬 太 福 音 23:26 Chinese Bible | |
|