Matthew 24:11
<< Matthew 24:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Manyπολλοὶpolloi4183much, manya prim. word
FALSE prophetsψευδοπροφῆταιpseudoprophētai5578a false prophetfrom pseudés and prophétés
will ariseἐγερθήσονταιegerthēsontai1453to waken, to raise upa prim. verb
and will misleadπλανήσουσινplanēsousin4105to cause to wander, to wanderfrom plané
many.πολλούςpollous4183much, manya prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ψευδοπροφηται  noun - nominative plural masculine
pseudoprophetes  psyoo-dop-rof-ay'-tace:  a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor -- false prophet.
εγερθησονται  verb - future passive indicative - third person
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πλανησουσιν  verb - future active indicative - third person
planao  plan-ah'-o:  to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.;
πολλους  adjective - accusative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
New American Standard (©1995)
"Many false prophets will arise and will mislead many.

King James Bible
And many false prophets shall rise, and shall deceive many.

American King James Version
And many false prophets shall rise, and shall deceive many.

American Standard Version
And many false prophets shall arise, and shall lead many astray.

Darby Bible Translation
and many false prophets shall arise and shall mislead many;

English Revised Version
And many false prophets shall arise, and shall lead many astray.

Webster's Bible Translation
And many false prophets will rise, and will deceive many.

World English Bible
Many false prophets will arise, and will lead many astray.

Young's Literal Translation
'And many false prophets shall arise, and shall lead many astray;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται καὶ πλανήσουσιν πολλούς·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται καὶ πλανήσουσι πολλούς,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται καὶ πλανήσουσιν πολλούς·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται καὶ πλανήσουσιν πολλούς·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και πολλοι ψευδοπροφηται εγερθησονται και πλανησουσιν πολλους

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και πολλοι ψευδοπροφηται εγερθησονται και πλανησουσιν πολλους

Matthew 24:11 Hebrew Bible
ונביאי שקר רבים יקומו והתעו רבים׃

Matthew 24:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܤܓܝܐܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܢܩܘܡܘܢ ܘܢܛܥܘܢ ܠܤܓܝܐܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et multi pseudoprophetae surgent et seducent multos

Appear Arise Astray Causing Deceive Error Lead Mislead Multitudes Prophets Rise

Appear Arise Astray Causing Deceive Error Lead Mislead Multitudes Prophets Rise

Appear Arise Astray Causing Deceive Error Lead Mislead Multitudes Prophets Rise

Matthew 24:11 Multilingual Bible

Matthieu 24:11 French

Mateo 24:11 Biblia Paralela

馬 太 福 音 24:11 Chinese Bible