Matthew 24:16
<< Matthew 24:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
thenτότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
thoseοἱoi3588thethe def. art.
whoτῇ3588thethe def. art.
are in Judea  2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
must fleeφευγέτωσανpheugetōsan5343to fleea prim. verb
to the mountains.ὄρηorē3735a mountaina prim. word
KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαια  noun - dative singular feminine
Ioudaia  ee-oo-dah'-yah:  the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea.
φευγετωσαν  verb - present active imperative - third person
pheugo  fyoo'-go:  to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ορη  noun - accusative plural neuter
oros  or'-os:  a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain).
New American Standard (©1995)
then those who are in Judea must flee to the mountains.

King James Bible
Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

American King James Version
Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

American Standard Version
then let them that are in Judaea flee unto the mountains:

Darby Bible Translation
then let those who are in Judaea flee to the mountains;

English Revised Version
then let them that are in Judaea flee unto the mountains:

Webster's Bible Translation
Then let them who are in Judea flee to the mountains:

World English Bible
then let those who are in Judea flee to the mountains.

Young's Literal Translation
then those in Judea -- let them flee to the mounts;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν ἐπὶ τὰ ὄρη,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν ἐπὶ τὰ ὄρη,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν ἐπί τὰ ὄρη

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε οι εν τη ιουδαια φευγετωσαν επι τα ορη

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε οι εν τη ιουδαια φευγετωσαν επι τα ορη

Matthew 24:16 Hebrew Bible
אז נוס ינוסו אנשי יהודה אל ההרים׃

Matthew 24:16 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܐܝܠܝܢ ܕܒܝܗܘܕ ܐܢܘܢ ܢܥܪܩܘܢ ܠܛܘܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc qui in Iudaea sunt fugiant ad montes

Escape Flee Flight Hills Judaea Judea Mountains Mounts

Escape Flee Flight Hills Judaea Judea Mountains Mounts

Escape Flee Flight Hills Judaea Judea Mountains Mounts

Matthew 24:16 Multilingual Bible

Matthieu 24:16 French

Mateo 24:16 Biblia Paralela

馬 太 福 音 24:16 Chinese Bible