| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then | Τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| if | ἐάν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| anyone | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| says | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you, 'Behold, | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| here | ὧδε | ōde | 5602 | so, to here, here | demonstrative adverb from hode, |
| is the Christ,' | χριστός | christos | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| or | ἤ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| There | ὧδε | ōde | 5602 | so, to here, here | demonstrative adverb from hode, |
| [He is],' do not believe | πιστεύσητε | pisteusēte | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| [him]. | | | | | |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). ειπη verb - second aorist active subjunctive - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ωδε adverb hode  ho'-deh: in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ωδε adverb hode  ho'-deh: in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. πιστευσητε verb - aorist active subjunctive - second person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) | New American Standard (©1995) "Then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ,' or 'There He is,' do not believe him.King James Bible Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. American King James Version Then if any man shall say to you, See, here is Christ, or there; believe it not. American Standard Version Then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe it not. Darby Bible Translation Then if any one say to you, Behold, here is the Christ, or here, believe it not. English Revised Version Then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe it not. Webster's Bible Translation Then if any man shall say to you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. World English Bible "Then if any man tells you, 'Behold, here is the Christ,' or, 'There,' don't believe it. Young's Literal Translation Then if any one may say to you, Lo, here is the Christ! or here! ye may not believe; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπη· ἰδοὺ ὧδε ὁ χριστός, ἤ· ὧδε, μὴ πιστεύσητε. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:23 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ, ἰδοὺ ὧδε ὁ Χριστός ἤ ὧδε, μὴ πιστεύσητε· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ· ἰδοὺ ὧδε ὁ Χριστός, ἤ, ὧδε, μὴ πιστεύσητε· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ Ἰδού, ὧδε ὁ Χριστός, ἤ, Ὧδε, μὴ πιστεύσητε· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε εαν τις υμιν ειπη ιδου ωδε ο χριστος η ωδε μη πιστευσητε ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε εαν τις υμιν ειπη ιδου ωδε ο χριστος η ωδε μη πιστευσητε Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc si quis vobis dixerit ecce hic Christus aut illic nolite credere
 Anyone Behold Believe Christ Credence Faith Says Tells
 Believe Christ Credence Faith Lo Tells There Time
 Believe Christ Credence Faith Lo Tells There TimeMatthew 24:23 Multilingual Bible Matthieu 24:23 French Mateo 24:23 Biblia Paralela 馬 太 福 音 24:23 Chinese Bible | |
|