| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But of that day | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| and hour | ὥρας | ōras | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| no one | οὐδεὶς | oudeis | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| knows, | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| not even | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| the angels | ἄγγελοι | angeloi | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| of heaven, | οὐρανῶν | ouranōn | 3772 | heaven | a prim. word |
| nor | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| the Son, | υἱὸς | uios | 5207 | a son | a prim. word |
| but the Father | πατὴρ | patēr | 3962 | a father | a prim. word |
| alone. | μόνος | monos | 3441 | alone | a prim. word |
| KJV Lexicon περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εκεινης demonstrative pronoun - genitive singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ωρας noun - genitive singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. οιδεν verb - perfect active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγγελοι noun - nominative plural masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανων noun - genitive plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. μονος adjective - nominative singular masculine monos  mon'-os: remaining, i.e. sole or single; by implication, mere -- alone, only, by themselves. | New American Standard (©1995) "But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father alone.King James Bible But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. American King James Version But of that day and hour knows no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. American Standard Version But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only. Darby Bible Translation But of that day and hour no one knows, not even the angels of the heavens, but my Father alone. English Revised Version But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only. Webster's Bible Translation But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. World English Bible But no one knows of that day and hour, not even the angels of heaven, but my Father only. Young's Literal Translation 'And concerning that day and the hour no one hath known -- not even the messengers of the heavens -- except my Father only; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν οὐδὲ ὁ υἱὸς, εἰ μὴ ὁ πατὴρ μόνος. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:36 Greek NT: Greek Orthodox Church Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν, εἰ μὴ ὁ πατὴρ μου μόνος. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατὴρ μόνος. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν εἰ μὴ ὁ πατὴρ μου μόνος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) περι δε της ημερας εκεινης και ωρας ουδεις οιδεν ουδε οι αγγελοι των ουρανων ει μη ο πατηρ μου μονος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) περι δε της ημερας εκεινης και της ωρας ουδεις οιδεν ουδε οι αγγελοι των ουρανων ει μη ο πατηρ μου μονος Latin: Biblia Sacra Vulgata de die autem illa et hora nemo scit neque angeli caelorum nisi Pater solus
 Alone Angels Exact Except Heaven Heavens Hour Knoweth Messengers
 Alone Angels Exact Except Heaven Heavens Hour Messengers Time
 Alone Angels Exact Except Heaven Heavens Hour Messengers TimeMatthew 24:36 Multilingual Bible Matthieu 24:36 French Mateo 24:36 Biblia Paralela 馬 太 福 音 24:36 Chinese Bible | |
|