| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and they did not understand | ἔγνωσαν | egnōsan | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| until | ἕως | eōs | 2193 | till, until | a prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction |
| the flood | κατακλυσμὸς | kataklusmos | 2627 | a flood | from katakluzó |
| came | ἦλθεν | ēlthen | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| and took | ἦρεν | ēren | 142 | to raise, take up, lift | a prim. verb |
| them all | ἅπαντας | apantas | 537a | all, the whole | from alpha (as a cop. prefix) and pas |
| away; | | | 142 | to raise, take up, lift | a prim. verb |
| so | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| will the coming | παρουσία | parousia | 3952 | a presence, a coming | from the pres. part. of pareimi |
| of the Son | υἱοῦ | uiou | 5207 | a son | a prim. word |
| of Man | ἀνθρώπου | anthrōpou | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| be. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εγνωσαν verb - second aorist active indicative - third person ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατακλυσμος noun - nominative singular masculine kataklusmos  kat-ak-looce-mos':  an inundation -- flood. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηρεν verb - aorist active indicative - third person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin απαντας adjective - accusative plural masculine hapas  hap'-as: absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρουσια noun - nominative singular feminine parousia  par-oo-see'-ah: a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιου noun - genitive singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. |
New American Standard (©1995) and they did not understand until the flood came and took them all away; so will the coming of the Son of Man be.King James Bible And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be. American King James Version And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be. American Standard Version and they knew not until the flood came, and took them all away; so shall be the coming of the Son of man. Darby Bible Translation and they knew not till the flood came and took all away; thus also shall be the coming of the Son of man. English Revised Version and they knew not until the flood came, and took them all away; so shall be the coming of the Son of man. Webster's Bible Translation And knew not until the flood came, and took them all away: so also will be the coming of the Son of man. World English Bible and they didn't know until the flood came, and took them all away, so will be the coming of the Son of Man. Young's Literal Translation and they did not know till the flood came and took all away; so shall be also the presence of the Son of Man. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἐσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ οὐκ ἔγνωσαν ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ουκ εγνωσαν εως ηλθεν ο κατακλυσμος και ηρεν απαντας ουτως εσται και η παρουσια του υιου του ανθρωπου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:39 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ουκ εγνωσαν εως ηλθεν ο κατακλυσμος και ηρεν απαντας ουτως εσται και η παρουσια του υιου του ανθρωπου Latin: Biblia Sacra Vulgata et non cognoverunt donec venit diluvium et tulit omnes ita erit et adventus Filii hominis
 Care Danger Deluge Didn't Flood Presence Realise Swept Thus Till Understand Waters
 Care Danger Deluge Flood Presence Swept Understand Waters
 Care Danger Deluge Flood Presence Swept Understand WatersMatthew 24:39 Multilingual Bible Matthieu 24:39 French Mateo 24:39 Biblia Paralela 馬 太 福 音 24:39 Chinese Bible |