| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| reason | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| you also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| must be ready; | ἕτοιμοι | etoimoi | 2092 | prepared | a prim. word |
| for the Son | υἱὸς | uios | 5207 | a son | a prim. word |
| of Man | ἀνθρώπου | anthrōpou | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| is coming | ἔρχεται | erchetai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| at an hour | ὥρᾳ | ōra | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| when | ᾗ | ē | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| you do not think | δοκεῖτε | dokeite | 1380 | to have an opinion, to seem | from dokos (opinion) |
| [He will]. | | | | | |
| KJV Lexicon δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. γινεσθε verb - present middle or passive deponent imperative - second person ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ετοιμοι adjective - nominative plural masculine hetoimos  het-oy'-mos: adjusted, i.e. ready -- prepared, (made) ready(-iness, to our hand). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. η relative pronoun - dative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ωρα noun - dative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δοκειτε verb - present active indicative - second person dokeo  dok-eh'-o: to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. |
New American Standard (©1995) "For this reason you also must be ready; for the Son of Man is coming at an hour when you do not think He will.King James Bible Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh. American King James Version Therefore be you also ready: for in such an hour as you think not the Son of man comes. American Standard Version Therefore be ye also ready; for in an hour that ye think not the Son of man cometh. Darby Bible Translation Wherefore ye also, be ye ready, for in that hour that ye think not the Son of man comes. English Revised Version Therefore be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh. Webster's Bible Translation Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not, the Son of man cometh. World English Bible Therefore also be ready, for in an hour that you don't expect, the Son of Man will come. Young's Literal Translation because of this also ye, become ye ready, because in what hour ye do not think, the Son of Man doth come. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ οὐ δοκεῖτε ὥρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:44 Greek NT: Greek Orthodox Church διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ οὐ δοκεῖτε ὥρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι ὅτι ᾗ ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:44 Greek NT: Textus Receptus (1894) δια τουτο και υμεις γινεσθε ετοιμοι οτι η ωρα ου δοκειτε ο υιος του ανθρωπου ερχεται Latin: Biblia Sacra Vulgata ideoque et vos estote parati quia qua nescitis hora Filius hominis venturus est
 Expect Hour Ready Reason Wherefore
 Expect Hour Ready Reason Think Thought Time Wherefore
 Expect Hour Ready Reason Think Thought Time WhereforeMatthew 24:44 Multilingual Bible Matthieu 24:44 French Mateo 24:44 Biblia Paralela 馬 太 福 音 24:44 Chinese Bible |