| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For nation | ἔθνος | ethnos | 1484 | a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) | probably from a prim. root |
| will rise | ἐγερθήσεται | egerthēsetai | 1453 | to waken, to raise up | a prim. verb |
| against | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| nation, | ἔθνος | ethnos | 1484 | a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) | probably from a prim. root |
| and kingdom | βασιλεία | basileia | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| against | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| kingdom, | βασιλείαν | basileian | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| and in various | κατἆ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| places | τόπους | topous | 5117 | a place | a prim. word |
| there will be famines | λιμοὶ | limoi | 3042 | hunger, famine | a prim. word |
| and earthquakes. | σεισμοὶ | seismoi | 4578 | a commotion, shaking | from seió |
| KJV Lexicon εγερθησεται verb - future passive indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εθνος noun - nominative singular neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. εθνος noun - accusative singular neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εσονται verb - future indicative - third person esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. λιμοι noun - nominative plural masculine limos  lee-mos': a scarcity of food -- dearth, famine, hunger. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λοιμοι noun - nominative plural masculine loimos  loy'-mos: a plague (literally, the disease, or figuratively, a pest) -- pestilence(-t). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σεισμοι noun - nominative plural masculine seismos  sice-mos': a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake -- earthquake, tempest. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations τοπους noun - accusative plural masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. | New American Standard (©1995) "For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and in various places there will be famines and earthquakes.King James Bible For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. American King James Version For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. American Standard Version For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and earthquakes in divers places. Darby Bible Translation For nation shall rise up against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be famines and pestilences, and earthquakes in divers places. English Revised Version For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines and earthquakes in divers places. Webster's Bible Translation For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom: and there will be famines, and pestilences, and earthquakes in divers places. World English Bible For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be famines, plagues, and earthquakes in various places. Young's Literal Translation 'For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom, and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατἆ τόπους· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:7 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπ’ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ λοιμοί καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εγερθησεται γαρ εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν και εσονται λιμοι και λοιμοι και σεισμοι κατα τοπους ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) εγερθησεται γαρ εθνος επι εθνος και βασιλεια επι βασιλειαν και εσονται λιμοι και λοιμοι και σεισμοι κατα τοπους Latin: Biblia Sacra Vulgata consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loca
 Arms Different Divers Earthquakes Famines Kingdom Moved Nation Pestilences Places Plagues Rise Shaking Various
 Arms Different Divers Earth Earthquakes Famines Food Kingdom Moved Nation Pestilences Places Plagues Rise Shaking Various
 Arms Different Divers Earth Earthquakes Famines Food Kingdom Moved Nation Pestilences Places Plagues Rise Shaking VariousMatthew 24:7 Multilingual Bible Matthieu 24:7 French Mateo 24:7 Biblia Paralela 馬 太 福 音 24:7 Chinese Bible | |
|