Matthew 25:11
<< Matthew 25:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Laterὕστερονusteron5305afterwards, laterneut. of husteros
the otherλοιπαὶloipai3062the rest, the remainingfrom leipó
virginsπαρθένοιparthenoi3933a maiden, a virginof uncertain origin
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
came,ἔρχονταιerchontai2064to come, goa prim. verb
saying,λέγουσαιlegousai3004to saya prim. verb
Lord,κύριεkurie2962lord, masterfrom kuros (authority)
lord,κύριεkurie2962lord, masterfrom kuros (authority)
openἄνοιξονanoixon455to openfrom ana and oigó (to open)
up for us.'     
KJV Lexicon
υστερον  adverb
husteron  hoos'-ter-on:  more lately, i.e. eventually -- afterward, (at the) last (of all).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ερχονται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπαι  adjective - nominative plural feminine
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
παρθενοι  noun - nominative plural feminine
parthenos  par-then'-os:  a maiden; by implication, an unmarried daughter -- virgin.
λεγουσαι  verb - present active participle - nominative plural feminine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ανοιξον  verb - aorist active middle - second person singular
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
New American Standard (©1995)
"Later the other virgins also came, saying, 'Lord, lord, open up for us.'

King James Bible
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

American King James Version
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

American Standard Version
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

Darby Bible Translation
Afterwards come also the rest of the virgins, saying, Lord, Lord, open to us;

English Revised Version
Afterward come also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

Webster's Bible Translation
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

World English Bible
Afterward the other virgins also came, saying, 'Lord, Lord, open to us.'

Young's Literal Translation
and afterwards come also do the rest of the virgins, saying, Sir, sir, open to us;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὕστερον δὲ ἔρχονται καὶ αἱ λοιπαὶ παρθένοι λέγουσαι· κύριε κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὕστερον δὲ ἔρχονται καὶ αἱ λοιπαὶ παρθένοι λέγουσαι· κύριε κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὕστερον δὲ ἔρχονται καὶ αἱ λοιπαὶ παρθένοι λέγουσαι· κύριε κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὕστερον δὲ ἔρχονται καὶ αἱ λοιπαὶ παρθένοι λέγουσαι Κύριε κύριε ἄνοιξον ἡμῖν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
υστερον δε ερχονται και αι λοιπαι παρθενοι λεγουσαι κυριε κυριε ανοιξον ημιν

Matthew 25:11 Hebrew Bible
ואחרי כן באו גם שאר העלמות ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח לנו׃

Matthew 25:11 Aramaic NT: Peshitta
ܒܚܪܬܐ ܕܝܢ ܐܬܝ ܐܦ ܗܢܝܢ ܒܬܘܠܬܐ ܐܚܪܢܝܬܐ ܘܐܡܪܢ ܡܪܢ ܡܪܢ ܦܬܚ ܠܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
novissime veniunt et reliquae virgines dicentes domine domine aperi nobis

Afterward Afterwards Bridesmaids Cried Door Later Maidens Open Rest Saying Sir Virgins

Afterward Afterwards Bridesmaids Cried Door Later Maidens Open Others Rest Sir Virgins

Afterward Afterwards Bridesmaids Cried Door Later Maidens Open Others Rest Sir Virgins

Matthew 25:11 Multilingual Bible

Matthieu 25:11 French

Mateo 25:11 Biblia Paralela

馬 太 福 音 25:11 Chinese Bible