Matthew 25:14
<< Matthew 25:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For [it is] just likeὭσπερōsper5618just as, even asfrom hós and per
a manἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
[about] to go on a journey,ἀποδημῶνapodēmōn589to be or go abroadfrom apodémos
who calledἐκάλεσενekalesen2564to calla prim. word
his ownἰδίουςidious2398one's own, distincta prim. word
slavesδούλουςdoulous1401a slaveof uncertain derivation
and entrustedπαρέδωκενparedōken3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
his possessions  5225to begin, to be ready or at hand, to befrom hupo and archó
to them.     
KJV Lexicon
ωσπερ  adverb
hosper  hoce'-per:  just as, i.e. exactly like -- (even, like) as.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
αποδημων  verb - present active participle - nominative singular masculine
apodemeo  ap-od-ay-meh'-o:  to go abroad, i.e. visit a foreign land -- go (travel) into a far country, journey.
εκαλεσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδιους  adjective - accusative plural masculine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
δουλους  noun - accusative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρεδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπαρχοντα  verb - present active participle - accusative plural neuter
huparchonta  hoop-ar'-khon-tah:  things extant or in hand, i.e. property or possessions -- goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"For it is just like a man about to go on a journey, who called his own slaves and entrusted his possessions to them.

King James Bible
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods.

American King James Version
For the kingdom of heaven is as a man traveling into a far country, who called his own servants, and delivered to them his goods.

American Standard Version
For it is as when a man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods.

Darby Bible Translation
For it is as if a man going away out of a country called his own bondmen and delivered to them his substance.

English Revised Version
For it is as when a man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods.

Webster's Bible Translation
For the kingdom of heaven is as a man traveling into a far country, who called his own servants, and delivered to them his goods.

World English Bible
"For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them.

Young's Literal Translation
'For -- as a man going abroad did call his own servants, and did deliver to them his substance,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὥσπερ γὰρ ἄνθρωπος ἀποδημῶν ἐκάλεσεν τοὺς ἰδίους δούλους καὶ παρέδωκεν αὐτοῖς τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὥσπερ γὰρ ἄνθρωπος ἀποδημῶν ἐκάλεσε τοὺς ἰδίους δούλους καὶ παρέδωκεν αὐτοῖς τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ὥσπερ γὰρ ἄνθρωπος ἀποδημῶν ἐκάλεσεν τοὺς ἰδίους δούλους καὶ παρέδωκεν αὐτοῖς τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὥσπερ γὰρ ἄνθρωπος ἀποδημῶν ἐκάλεσεν τοὺς ἰδίους δούλους καὶ παρέδωκεν αὐτοῖς τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ωσπερ γαρ ανθρωπος αποδημων εκαλεσεν τους ιδιους δουλους και παρεδωκεν αυτοις τα υπαρχοντα αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ωσπερ γαρ ανθρωπος αποδημων εκαλεσεν τους ιδιους δουλους και παρεδωκεν αυτοις τα υπαρχοντα αυτου

Matthew 25:14 Hebrew Bible
כי כמו איש נסע למרחוק אשר קרא אל עבדיו וימסר להם את רכושו׃

Matthew 25:14 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟ ܓܒܪܐ ܓܝܪ ܕܚܙܩ ܩܪܐ ܠܥܒܕܘܗܝ ܘܐܫܠܡ ܠܗܘܢ ܩܢܝܢܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut enim homo proficiscens vocavit servos suos et tradidit illis bona sua

Abroad Bondmen Bondservants Care Deliver Delivered Entrusted Goods Got Heaven Journey Kingdom Possessions Property Servants Slaves Substance Traveling Travelling Travels

Abroad Bondmen Bondservants Care Country Deliver Delivered Entrusted Far Goods Heaven Journey Kingdom Possessions Property Servants Slaves Substance Together Traveling Travelling Travels

Abroad Bondmen Bondservants Care Country Deliver Delivered Entrusted Far Goods Heaven Journey Kingdom Possessions Property Servants Slaves Substance Together Traveling Travelling Travels

Matthew 25:14 Multilingual Bible

Matthieu 25:14 French

Mateo 25:14 Biblia Paralela

馬 太 福 音 25:14 Chinese Bible