Matthew 25:31
<< Matthew 25:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But whenὍτανotan3752wheneverfrom hote and an
the Sonυἱὸςuios5207a sona prim. word
of Manἀνθρώπουanthrōpou444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
comesἔλθῃelthē2064to come, goa prim. verb
in His glory,δόξῃdoxē1391opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó
and allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
the angelsἄγγελοιangeloi32aa messenger, angela prim. word
with Him, thenτότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
He will sitκαθίσειkathisei2523to make to sit down, to sit downanother form of kathezomai
on His gloriousδόξηςdoxēs1391opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó
throne.θρόνουthronou2362a throneprobably from thranos (bench)
KJV Lexicon
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ελθη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοξη  noun - dative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιοι  adjective - nominative plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
αγγελοι  noun - nominative plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
καθισει  verb - future active indicative - third person singular
kathizo  kath-id'-zo:  to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
θρονου  noun - genitive singular masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
δοξης  noun - genitive singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"But when the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, then He will sit on His glorious throne.

King James Bible
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:

American King James Version
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:

American Standard Version
But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:

Darby Bible Translation
But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then shall he sit down upon his throne of glory,

English Revised Version
But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:

Webster's Bible Translation
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then will he sit upon the throne of his glory:

World English Bible
"But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.

Young's Literal Translation
'And whenever the Son of Man may come in his glory, and all the holy messengers with him, then he shall sit upon a throne of his glory;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἄγγελοι μετ’ αὐτοῦ, τότε καθίσει ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἅγιοι ἄγγελοι μετ’ αὐτοῦ, τότε καθίσει ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἄγγελοι μετ’ αὐτοῦ, τότε καθίσει ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἅγιοι ἄγγελοι μετ' αὐτοῦ τότε καθίσει ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οταν δε ελθη ο υιος του ανθρωπου εν τη δοξη αυτου και παντες οι αγιοι αγγελοι μετ αυτου τοτε καθισει επι θρονου δοξης αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οταν δε ελθη ο υιος του ανθρωπου εν τη δοξη αυτου και παντες οι αγιοι αγγελοι μετ αυτου τοτε καθισει επι θρονου δοξης αυτου

Matthew 25:31 Hebrew Bible
והיה כי יבוא בן האדם בכבודו וכל המלאכים הקדשים עמו וישב על כסא כבודו׃

Matthew 25:31 Aramaic NT: Peshitta
ܡܐ ܕܐܬܐ ܕܝܢ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܒܫܘܒܚܗ ܘܟܠܗܘܢ ܡܠܐܟܘܗܝ ܩܕܝܫܐ ܥܡܗ ܗܝܕܝܢ ܢܬܒ ܥܠ ܬܪܢܘܤ ܕܫܘܒܚܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum autem venerit Filius hominis in maiestate sua et omnes angeli cum eo tunc sedebit super sedem maiestatis suae

Angels Glorious Glory Heavenly Holy Messengers Seated Sit Throne Whenever

Angels Glorious Glory Heavenly Holy Messengers Seated Sit Throne Whenever

Angels Glorious Glory Heavenly Holy Messengers Seated Sit Throne Whenever

Matthew 25:31 Multilingual Bible

Matthieu 25:31 French

Mateo 25:31 Biblia Paralela

馬 太 福 音 25:31 Chinese Bible