Matthew 25:33
<< Matthew 25:33 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and He will putστήσειstēsei2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
the sheepπρόβαταprobata4263bsmall animals in a herd, esp. sheepfrom probainó
on His right,δεξιῶνdexiōn1188the right hand or sideperhaps a prim. word
and the goatsἐρίφιαeriphia2055a little young goatdim. of eriphos
on the left.εὐωνύμωνeuōnumōn2176of good name, euph. for leftfrom eu and onoma
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στησει  verb - future active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
προβατα  noun - accusative plural neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
δεξιων  adjective - genitive plural masculine
dexios  dex-ee-os':  the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εριφια  noun - accusative plural neuter
eriphion  er-if'-ee-on:  a kidling, i.e. (genitive case) goat (symbolically, wicked person) -- goat.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ευωνυμων  adjective - genitive plural masculine
euonumos  yoo-o'-noo-mos:  well-named (good-omened), i.e. the left (which was the lucky side among the pagan Greeks); neuter as adverbial, at the left hand -- (on the) left.
New American Standard (©1995)
and He will put the sheep on His right, and the goats on the left.

King James Bible
And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

American King James Version
And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

American Standard Version
and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Darby Bible Translation
and he will set the sheep on his right hand, and the goats on his left.

English Revised Version
and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Webster's Bible Translation
And he will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

World English Bible
He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

Young's Literal Translation
and he shall set the sheep indeed on his right hand, and the goats on the left.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και στησει τα μεν προβατα εκ δεξιων αυτου τα δε εριφια εξ ευωνυμων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και στησει τα μεν προβατα εκ δεξιων αυτου τα δε εριφια εξ ευωνυμων

Matthew 25:33 Hebrew Bible
והציב את הכבשים לימינו ואת העתודים לשמאלו׃

Matthew 25:33 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܩܝܡ ܥܪܒܐ ܡܢ ܝܡܝܢܗ ܘܓܕܝܐ ܡܢ ܤܡܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et statuet oves quidem a dextris suis hedos autem a sinistris

Goats Indeed Sheep Stand

Goats Hand Indeed Right Sheep Stand

Goats Hand Indeed Right Sheep Stand

Matthew 25:33 Multilingual Bible

Matthieu 25:33 French

Mateo 25:33 Biblia Paralela

馬 太 福 音 25:33 Chinese Bible