 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then | τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| they themselves | αὐτοὶ | autoi | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| will answer, | ἀποκριθήσονται | apokrithēsontai | 611 | to answer | from apo and krinó |
| 'Lord, | κύριε | kurie | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| when | πότε | pote | 4219 | when? | interrog. adverb from the same as pote |
| did we see | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| You hungry, | πεινῶντα | peinōnta | 3983 | to hunger, be hungry | from peina (hunger) |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| thirsty, | διψῶντα | dipsōnta | 1372 | to thirst | from dipsa (thirst) |
| or | ᾒ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| a stranger, | ξένον | xenon | 3581 | foreign, a foreigner, guest | a prim. word |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| naked, | γυμνὸν | gumnon | 1131 | naked, poorly clothed | a prim. word |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| sick, | ἀσθενῆ | asthenē | 772 | without strength, weak | from alpha (as a neg. prefix) and sthenés (strong) |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| in prison, | φυλακῇ | phulakē | 5438 | a guarding, guard, watch | from phulassó |
| and did not take care | διηκονήσαμεν | diēkonēsamen | 1247 | to serve, minister | from diakonos |
| of You?' | | | | | |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. αποκριθησονται verb - future passive deponent indicative - third person apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτοι personal pronoun - nominative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ποτε particle - interrogative pote  pot'-eh: interrogative adverb, at what time -- + how long, when. σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. ειδομεν verb - second aorist active indicative - first person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know πεινωντα verb - present active participle - accusative singular masculine peinao  pi-nah'-o: pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. διψωντα verb - present active participle - accusative singular masculine dipsao  dip-sah'-o: to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ξενον adjective - accusative singular masculine xenos  xen'-os: foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer -- host, strange(-r). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. γυμνον adjective - accusative singular masculine gumnos  goom-nos': nude (absolute or relative, literal or figurative) -- naked. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ασθενη adjective - accusative singular masculine asthenes  as-then-ace': strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. φυλακη noun - dative singular feminine phulake  foo-lak-ay': a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. διηκονησαμεν verb - aorist active indicative - first person diakoneo  dee-ak-on-eh'-o: to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. | New American Standard (©1995) "Then they themselves also will answer, 'Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not take care of You?'King James Bible Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee? American King James Version Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we you an hungered, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to you? American Standard Version Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee? Darby Bible Translation Then shall they also answer saying, Lord, when saw we thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or ill, or in prison, and have not ministered to thee? English Revised Version Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee? Webster's Bible Translation Then will they also answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to thee? World English Bible "Then they will also answer, saying, 'Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and didn't help you?' Young's Literal Translation 'Then shall they answer, they also, saying, Lord, when did we see thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or infirm, or in prison, and we did not minister to thee? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε ἀποκριθήσονται καὶ αὐτοὶ λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα ἢ διψῶντα ᾒ ξένον ἢ γυμνὸν ἢ ἀσθενῆ ἢ ἐν φυλακῇ καὶ οὐ διηκονήσαμεν σοι; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:44 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ καὶ αὐτοὶ λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα ἢ διψῶντα ἢ ξένον ἢ γυμνὸν ἢ ἀσθενῆ ἢ ἐν φυλακῇ καὶ οὐ διηκονήσαμέν σοι; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε ἀποκριθήσονται καὶ αὐτοὶ λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα ἢ διψῶντα ἢ ξένον ἢ γυμνὸν ἢ ἀσθενῆ ἢ ἐν φυλακῇ καὶ οὐ διηκονήσαμέν σοι; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ καὶ αὐτοὶ λέγοντες Κύριε πότε σε εἴδομεν πεινῶντα ἢ διψῶντα ἢ ξένον ἢ γυμνὸν ἢ ἀσθενῆ ἢ ἐν φυλακῇ καὶ οὐ διηκονήσαμέν σοι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε αποκριθησονται και αυτοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η ασθενη η εν φυλακη και ου διηκονησαμεν σοι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:44 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε αποκριθησονται αυτω και αυτοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η ασθενη η εν φυλακη και ου διηκονησαμεν σοι Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc respondebunt et ipsi dicentes Domine quando te vidimus esurientem aut sitientem aut hospitem aut nudum aut infirmum vel in carcere et non ministravimus tibi
 Athirst Care Clothes Clothing Didn't Drink Homeless Hungering Hungred Hungry Ill Ill-clad Infirm Minister Ministered Naked Needing Prison Saying Serve Sick Stranger Themselves Thirsting Thirsty Wandering
 Athirst Care Clothing Drink Food Help Homeless Hungering Hungred Hungry Ill Ill-Clad Infirm Minister Naked Need Needing Prison Serve Sick Stranger Themselves Thirsting Thirsty Wandering
 Athirst Care Clothing Drink Food Help Homeless Hungering Hungred Hungry Ill Ill-Clad Infirm Minister Naked Need Needing Prison Serve Sick Stranger Themselves Thirsting Thirsty WanderingMatthew 25:44 Multilingual Bible Matthieu 25:44 French Mateo 25:44 Biblia Paralela 馬 太 福 音 25:44 Chinese Bible | |
|