| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The disciples | μαθηταὶ | mathētai | 3101 | a disciple | from manthanó |
| did | ἐποίησαν | epoiēsan | 4160 | to make, do | a prim. word |
| as Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| had directed | συνέταξεν | sunetaxen | 4929 | to arrange (together) | from sun and tassó |
| them; and they prepared | ἡτοίμασαν | ētoimasan | 2090 | to prepare | from hetoimos |
| the Passover. | πάσχα | pascha | 3957 | the Passover, the Passover supper or lamb | of Aramaic origin, cf. pesach |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εποιησαν verb - aorist active indicative - third person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) συνεταξεν verb - aorist active indicative - third person singular suntasso  soon-tas-so: to arrange jointly, i.e. (figuratively) to direct -- appoint. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ητοιμασαν verb - aorist active indicative - third person hetoimazo  het-oy-mad'-zo: to prepare -- prepare, provide, make ready. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πασχα aramaic transliterated word pascha  pas'-khah: the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover. |
New American Standard (©1995) The disciples did as Jesus had directed them; and they prepared the Passover.King James Bible And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover. American King James Version And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover. American Standard Version And the disciples did as Jesus appointed them; and they made ready the passover. Darby Bible Translation And the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the passover. English Revised Version And the disciples did as Jesus appointed them; and they made ready the passover. Webster's Bible Translation And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover. World English Bible The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover. Young's Literal Translation and the disciples did as Jesus appointed them, and prepared the passover. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:19 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐποίησαν οἱ μαθηταὶ ὡς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εποιησαν οι μαθηται ως συνεταξεν αυτοις ο ιησους και ητοιμασαν το πασχα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εποιησαν οι μαθηται ως συνεταξεν αυτοις ο ιησους και ητοιμασαν το πασχα Latin: Biblia Sacra Vulgata et fecerunt discipuli sicut constituit illis Iesus et paraverunt pascha
 Appointed Commanded Directed Disciples Got Passover Prepared Ready
 Appointed Commanded Directed Disciples Jesus Passover Prepared Ready
 Appointed Commanded Directed Disciples Jesus Passover Prepared ReadyMatthew 26:19 Multilingual Bible Matthieu 26:19 French Mateo 26:19 Biblia Paralela 馬 太 福 音 26:19 Chinese Bible |