| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | Τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| the chief | ἀρχιερεῖς | archiereis | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| priests | ἀρχιερέως | archiereōs | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| and the elders | πρεσβύτεροι | presbuteroi | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| of the people | λαοὺ | laou | 2992 | the people | a prim. word |
| were gathered together | συνήχθησαν | sunēchthēsan | 4863 | to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain | from sun and agó |
| in the court | αὐλὴν | aulēn | 833 | a courtyard, a court | of uncertain origin |
| of the high priest, | | | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| named | λεγομένου | legomenou | 3004 | to say | a prim. verb |
| Caiaphas; | Καϊάφα | kaiapha | 2533 | Caiaphas, an Isr. high priest | of Aramaic origin |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. συνηχθησαν verb - aorist passive indicative - third person sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεις noun - nominative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραμματεις noun - nominative plural masculine grammateus  gram-mat-yooce': a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτεροι adjective - nominative plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαου noun - genitive singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυλην noun - accusative singular feminine aule  ow-lay': a yard (as open to the wind); by implication, a mansion -- court, (sheep-)fold, hall, palace. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεως noun - genitive singular masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λεγομενου verb - present passive participle - genitive singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. καιαφα noun - genitive singular masculine Kaiaphas  kah-ee-af'-as: the dell; Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite -- Caiaphas. | New American Standard (©1995) Then the chief priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, named Caiaphas;King James Bible Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas, American King James Version Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the palace of the high priest, who was called Caiaphas, American Standard Version Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas; Darby Bible Translation Then the chief priests and the elders of the people were gathered together to the palace of the high priest who was called Caiaphas, English Revised Version Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas; Webster's Bible Translation Then assembled the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, in the palace of the high priest, who was called Caiaphas, World English Bible Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas. Young's Literal Translation Then were gathered together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the court of the chief priest who was called Caiaphas; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τότε συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοὺ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως τοῦ λεγομένου Καϊάφα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:3 Greek NT: Greek Orthodox Church Τότε συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως τοῦ λεγομένου Καϊάφα, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Τότε συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως τοῦ λεγομένου Καϊάφα, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τότε συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι τοῦ λαοῦ εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως τοῦ λεγομένου Καϊάφα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι του λαου εις την αυλην του αρχιερεως του λεγομενου καιαφα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι του λαου εις την αυλην του αρχιερεως του λεγομενου καιαφα Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur Caiaphas
 Assembled Caiaphas Ca'iaphas Chief Court Elders Gathered Named Palace Priest Priests Rulers Scribes
 Assembled Caiaphas Ca'iaphas Chief Court Elders Gathered High House Palace Priest Priests Rulers Scribes Together
 Assembled Caiaphas Ca'iaphas Chief Court Elders Gathered High House Palace Priest Priests Rulers Scribes TogetherMatthew 26:3 Multilingual Bible Matthieu 26:3 French Mateo 26:3 Biblia Paralela 馬 太 福 音 26:3 Chinese Bible | |
|