Matthew 26:46
<< Matthew 26:46 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Getἐγείρεσθεegeiresthe1453to waken, to raise upa prim. verb
up, let us be going;ἄγωμενagōmen71to lead, bring, carrya prim. verb
behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
the one who betraysπαραδιδούςparadidous3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
Me is at hand!"ἤγγικενēngiken1448to make near, refl. to come nearfrom eggus
KJV Lexicon
εγειρεσθε  verb - present middle or passive imperative - second person
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
αγωμεν  verb - present active subjunctive - first person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ηγγικεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδιδους  verb - present active participle - nominative singular masculine
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
New American Standard (©1995)
"Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!"

King James Bible
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

American King James Version
Rise, let us be going: behold, he is at hand that does betray me.

American Standard Version
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.

Darby Bible Translation
Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.

English Revised Version
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.

Webster's Bible Translation
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.

World English Bible
Arise, let's be going. Behold, he who betrays me is at hand."

Young's Literal Translation
Rise, let us go; lo, he hath come nigh who is delivering me up.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγείρεσθε ἄγωμεν· ἰδοὺ ἤγγικεν ὁ παραδιδούς με.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:46 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγείρεσθε, ἄγωμεν· ἰδοὺ ἤγγικεν ὁ παραδιδούς με.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγείρεσθε, ἄγωμεν· ἰδοὺ ἤγγικεν ὁ παραδιδούς με.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγείρεσθε ἄγωμεν· ἰδού, ἤγγικεν ὁ παραδιδούς με

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγειρεσθε αγωμεν ιδου ηγγικεν ο παραδιδους με

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:46 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγειρεσθε αγωμεν ιδου ηγγικεν ο παραδιδους με

Matthew 26:46 Hebrew Bible
קומו ונלכה הנה הלך וקרב המסר אותי׃

Matthew 26:46 Aramaic NT: Peshitta
ܩܘܡܘ ܢܐܙܠ ܗܐ ܡܛܐ ܗܘ ܕܡܫܠܡ ܠܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
surgite eamus ecce adpropinquavit qui me tradit

Arise Behold Betray Betrayer Betrayeth Betrays Close Delivering Delivers Drawn Gives Let's Nigh Rise Rouse Yourselves

Arise Betray Betrayer Betrayeth Betrays Close Delivering Delivers Drawn Gives Hand Let's Nigh Rise Rouse Yourselves

Arise Betray Betrayer Betrayeth Betrays Close Delivering Delivers Drawn Gives Hand Let's Nigh Rise Rouse Yourselves

Matthew 26:46 Multilingual Bible

Matthieu 26:46 French

Mateo 26:46 Biblia Paralela

馬 太 福 音 26:46 Chinese Bible