 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | While He was still | ἔτι | eti | 2089 | still, yet | a prim. adverb |
| speaking, | λαλοῦντος | lalountos | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| behold, | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| Judas, | Ἰούδας | ioudas | 2455 | Judah, Judas, the name of several Isr., also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom | of Hebrew origin Yehudah |
| one | εἰς | eis | 1520 | one | a primary number |
| of the twelve, | δώδεκα | dōdeka | 1427 | two and ten, i.e. twelve | from duo and deka |
| came | ἦλθεν | ēlthen | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| up accompanied | μετ’ | met | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| by a large | πολὺς | polus | 4183 | much, many | a prim. word |
| crowd | ὄχλος | ochlos | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| with swords | μαχαιρῶν | machairōn | 3162 | a short sword or dagger | perhaps from machomai |
| and clubs, | ξύλων | xulōn | 3586 | wood | a prim. word |
| [who came] from the chief priests | ἀρχιερέων | archiereōn | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| and elders | πρεσβυτέρων | presbuterōn | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| of the people. | λαοῦ | laou | 2992 | the people | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λαλουντος verb - present active participle - genitive singular masculine laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ιουδας noun - nominative singular masculine Ioudas  ee-oo-das': Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude. εις adjective - nominative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δωδεκα numeral (adjective) dodeka  do'-dek-ah: two and ten, i.e. a dozen -- twelve. ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οχλος noun - nominative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. πολυς adjective - nominative singular masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); μαχαιρων noun - genitive plural feminine machaira  makh'-ahee-rah: a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ξυλων noun - genitive plural neuter xulon  xoo'-lon: timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance -- staff, stocks, tree, wood. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεων noun - genitive plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πρεσβυτερων adjective - genitive plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαου noun - genitive singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. | New American Standard (©1995) While He was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came up accompanied by a large crowd with swords and clubs, who came from the chief priests and elders of the people.King James Bible And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people. American King James Version And while he yet spoke, see, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people. American Standard Version And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priest and elders of the people. Darby Bible Translation And while he was yet speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great crowd with swords and sticks from the chief priests and elders of the people. English Revised Version And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people. Webster's Bible Translation And while he was yet speaking, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staffs, from the chief priests and elders of the people. World English Bible While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priest and elders of the people. Young's Literal Translation And while he is yet speaking, lo, Judas, one of the twelve did come, and with him a great multitude, with swords and sticks, from the chief priests and elders of the people. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καἱ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ Ἰούδας εἰς τῶν δώδεκα ἦλθεν καὶ μετ’ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:47 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα ἦλθε, καὶ μετ’ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα ἦλθεν καὶ μετ’ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδού, Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα ἦλθεν καὶ μετ' αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν καὶ ξύλων ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ετι αυτου λαλουντος ιδου ιουδας εις των δωδεκα ηλθεν και μετ αυτου οχλος πολυς μετα μαχαιρων και ξυλων απο των αρχιερεων και πρεσβυτερων του λαου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:47 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ετι αυτου λαλουντος ιδου ιουδας εις των δωδεκα ηλθεν και μετ αυτου οχλος πολυς μετα μαχαιρων και ξυλων απο των αρχιερεων και πρεσβυτερων του λαου Latin: Biblia Sacra Vulgata adhuc ipso loquente ecce Iudas unus de duodecim venit et cum eo turba multa cum gladiis et fustibus a principibus sacerdotum et senioribus populi
 Accompanied Armed Arrived Authority Band Behold Bludgeons Chief Clubs Crowd Elders Finished Judas Large Multitude Priest Priests Scarcely Spake Speaking Staffs Staves Sticks Swords Talking Twelve Yet
 Accompanied Armed Arrived Authority Band Bludgeons Chief Clubs Crowd Elders Finished Great Judas Large Multitude Priest Priests Scarcely Speaking Staffs Staves Sticks Swords Talking Twelve
 Accompanied Armed Arrived Authority Band Bludgeons Chief Clubs Crowd Elders Finished Great Judas Large Multitude Priest Priests Scarcely Speaking Staffs Staves Sticks Swords Talking TwelveMatthew 26:47 Multilingual Bible Matthieu 26:47 French Mateo 26:47 Biblia Paralela 馬 太 福 音 26:47 Chinese Bible | |
|