| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But they were saying, | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Not during | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| the festival, | ἑορτῇ | eortē | 1859 | a feast, a festival | of uncertain derivation |
| otherwise | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| a riot | θόρυβος | thorubos | 2351 | an uproar | from the same as throeó |
| might occur | γένηται | genētai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| the people." | λαῷ | laō | 2992 | the people | a prim. word |
| KJV Lexicon ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εορτη noun - dative singular feminine heorte  heh-or-tay': a festival -- feast, holyday. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. θορυβος noun - nominative singular masculine thorubos  thor'-oo-bos: a disturbance -- tumult, uproar. γενηται verb - second aorist middle deponent subjunctive - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαω noun - dative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. |
New American Standard (©1995) But they were saying, "Not during the festival, otherwise a riot might occur among the people."King James Bible But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people. American King James Version But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people. American Standard Version But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among people. Darby Bible Translation but they said, Not in the feast, that there be not a tumult among the people. English Revised Version But they said, Not during the feast, lest a tumult arise among the people. Webster's Bible Translation But they said, Not on the feast-day, lest there be an uproar among the people. World English Bible But they said, "Not during the feast, lest a riot occur among the people." Young's Literal Translation and they said, 'Not in the feast, that there may not be a tumult among the people.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔλεγον δὲ μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ ἵνα μῆ θόρυβος γένηται ἐν τῷ λαῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔλεγον δέ· Μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ, ἵνα μὴ θόρυβος γένηται ἐν τῷ λαῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔλεγον δέ· μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ, ἵνα μὴ θόρυβος γένηται ἐν τῷ λαῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔλεγον δέ Μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ ἵνα μὴ θόρυβος γένηται ἐν τῷ λαῷ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ελεγον δε μη εν τη εορτη ινα μη θορυβος γενηται εν τω λαω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ελεγον δε μη εν τη εορτη ινα μη θορυβος γενηται εν τω λαω Latin: Biblia Sacra Vulgata dicebant autem non in die festo ne forte tumultus fieret in populo
 Arise During Fear Feast Feast-day Festival Lest Occur Otherwise Riot Saying Trouble Tumult Uproar
 Arise Fear Feast Feast-Day Festival Occur Otherwise Riot Trouble Tumult Uproar
 Arise Fear Feast Feast-Day Festival Occur Otherwise Riot Trouble Tumult UproarMatthew 26:5 Multilingual Bible Matthieu 26:5 French Mateo 26:5 Biblia Paralela 馬 太 福 音 26:5 Chinese Bible |