| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They did not find | εὗρον | euron | 2147 | to find | a prim. verb |
| [any], even though many | πολλῶν | pollōn | 4183 | much, many | a prim. word |
| FALSE witnesses | | | 5577b | a false witness | from pseudés and martus |
| came | προσελθόντων | proselthontōn | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| forward. | προσελθόντες | proselthontes | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| But later | ὕστερον | usteron | 5305 | afterwards, later | neut. of husteros |
| on two | δύο | duo | 1417 | two | a primary number |
| came forward, | | | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ευρον verb - second aorist active indicative - third person heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πολλων adjective - genitive plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. ψευδομαρτυρων noun - genitive plural masculine pseudomartur  psyoo-dom-ar'-toor: a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony -- false witness. προσελθοντων verb - second aorist active participle - genitive plural masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ευρον verb - second aorist active indicative - third person heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. | New American Standard (©1995) They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on two came forward,King James Bible But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, American King James Version But found none: yes, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, American Standard Version and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two, Darby Bible Translation And they found none, though many false witnesses came forward. But at the last two false witnesses came forward English Revised Version and they found it not, though many false witnesses came. But afterward came two, Webster's Bible Translation But found none: and, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, World English Bible and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward, Young's Literal Translation and they did not find; and many false witnesses having come near, they did not find; and at last two false witnesses having come near, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:60 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ οὐχ εὗρον πολλῶν προσελθόντων ψευδομαρτύρων. ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:60 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ οὐχ εὗρον· καὶ πολλῶν ψευδομαρτύρων προσελθόντων, οὐχ εὗρον. ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο ψευδομάρτυρες ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:60 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ οὐχ εὗρον πολλῶν προσελθόντων ψευδομαρτύρων. ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:60 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ οὐχ εὗρον καὶ πολλῶν ψευδομαρτύρων προσελθόντων οὐχ εὗρον· ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο ψευδομάρτυρες ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:60 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ουχ ευρον και πολλων ψευδομαρτυρων προσελθοντων ουχ ευρον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:60 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ουχ ευρον και πολλων ψευδομαρτυρων προσελθοντων ουχ ευρον Latin: Biblia Sacra Vulgata et non invenerunt cum multi falsi testes accessissent novissime autem venerunt duo falsi testes
 FALSE Afterward Although Finally Forward Later Length None Though Witnesses Yea Yet
 Able Afterward Although False. Find Forward Found Last Witnesses
 Able Afterward Although False. Find Forward Found Last WitnessesMatthew 26:60 Multilingual Bible Matthieu 26:60 French Mateo 26:60 Biblia Paralela 馬 太 福 音 26:60 Chinese Bible | |
|
| |