| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And Peter | Πέτρος | petros | 4074 | "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles | a noun akin to petra, used as a proper name |
| remembered | | | 3403 | to remind, remember | from a prim. verb |
| the word | ῥήματος | rēmatos | 4487 | a word, by impl. a matter | from a modified form of ereó |
| which Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| had said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Before | πρὶν | prin | 4250 | before | a prim. adverb akin to pro |
| a rooster | ἀλέκτορα | alektora | 220 | a rooster | of uncertain origin |
| crows, | φωνῆσαι | phōnēsai | 5455 | to call out | from phóné |
| you will deny | ἀπαρνήσῃ | aparnēsē | 533 | to deny | from apo and arneomai |
| Me three times." | τρὶς | tris | 5151 | three times | adverb from treis |
| And he went | ἐξελθὼν | exelthōn | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| out and wept | ἔκλαυσεν | eklausen | 2799 | to weep | a prim. verb |
| bitterly. | πικρῶς | pikrōs | 4090 | bitterly | adverb from pikros |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εμνησθη verb - aorist passive indicative - third person singular mnaomai  mnah'-om-ahee: to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish -- be mindful, remember, come (have) in remembrance. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ρηματος noun - genitive singular neuter rhema  hray'-mah: an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ειρηκοτος verb - perfect active participle - genitive singular neuter - attic ereo  er-eh'-o: to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. πριν adverb prin  prin: prior, sooner -- before (that), ere. αλεκτορα noun - accusative singular masculine alektor  al-ek'-tore:  a cock or male fowl -- cock. φωνησαι verb - aorist active middle or passive deponent phoneo  fo-neh'-o: to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry. τρις adverb tris  trece: three times -- three times, thrice. απαρνηση verb - future middle deponent indicative - second person singular aparneomai  ap-ar-neh'-om-ahee: to deny utterly, i.e. disown, abstain -- deny. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εξω adverb exo  ex'-o: out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. εκλαυσεν verb - aorist active indicative - third person singular klaio  klah'-yo: to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep. πικρως adverb pikros  pik-roce': bitterly, i.e. (figuratively) violently -- bitterly. | New American Standard (©1995) And Peter remembered the word which Jesus had said, "Before a rooster crows, you will deny Me three times." And he went out and wept bitterly.King James Bible And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. American King James Version And Peter remembered the word of Jesus, which said to him, Before the cock crow, you shall deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. American Standard Version And Peter remembered the word which Jesus had said, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. Darby Bible Translation And Peter remembered the word of Jesus, who had said to him, Before the cock crow thou shalt deny me thrice. And he went forth without, and wept bitterly. English Revised Version And Peter remembered the word which Jesus had said, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. Webster's Bible Translation And Peter remembered the word of Jesus, who said to him, Before the cock shall crow, thou wilt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. World English Bible Peter remembered the word which Jesus had said to him, "Before the rooster crows, you will deny me three times." He went out and wept bitterly. Young's Literal Translation and Peter remembered the saying of Jesus, he having said to him -- 'Before cock-crowing, thrice thou wilt deny me;' and having gone without, he did weep bitterly. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:75 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος Ἰησοῦ εἰρηκότος ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με· καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσεν πικρῶς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:75 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος Ἰησοῦ εἰρηκότος ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με· καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσε πικρῶς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:75 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος Ἰησοῦ εἰρηκότος ὅτι πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με· καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσεν πικρῶς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:75 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος τοῦ Ἰησοῦ εἰρηκότος αὐτῷ ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με· καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσεν πικρῶς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:75 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εμνησθη ο πετρος του ρηματος του ιησου ειρηκοτος αυτω οτι πριν αλεκτορα φωνησαι τρις απαρνηση με και εξελθων εξω εκλαυσεν πικρως ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:75 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εμνησθη ο πετρος του ρηματος του ιησου ειρηκοτος αυτω οτι πριν αλεκτορα φωνησαι τρις απαρνηση με και εξελθων εξω εκλαυσεν πικρως Latin: Biblia Sacra Vulgata et recordatus est Petrus verbi Iesu quod dixerat priusquam gallus cantet ter me negabis et egressus foras ploravit amare
 Aloud Bitterly Cock Cock-crowing Cock's Crow Crows Cry Deny Disown Forth Hour Outside Peter Recollected Remembered Rooster Saying Spoken Thrice Weep Weeping Wept Wilt
 Aloud Bitterly Cock Cock-Crowing Cock's Crow Crows Cry Deny Disown Forth Hour Jesus Outside Peter Recollected Remembered Rooster Three Thrice Times Weeping Wept Wilt Word Words
 Aloud Bitterly Cock Cock-Crowing Cock's Crow Crows Cry Deny Disown Forth Hour Jesus Outside Peter Recollected Remembered Rooster Three Thrice Times Weeping Wept Wilt Word WordsMatthew 26:75 Multilingual Bible Matthieu 26:75 French Mateo 26:75 Biblia Paralela 馬 太 福 音 26:75 Chinese Bible | |
|