| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| [perfume] might | ἐδύνατο | edunato | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| have been sold | πραθῆναι | prathēnai | 4097 | to sell | from pernémi (to export for sale) |
| for a high price | πολλοῦ | pollou | 4183 | much, many | a prim. word |
| and [the money] given | δοθῆναι | dothēnai | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| to the poor." | πτωχοῖς | ptōchois | 4434 | (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor | adjective from ptóssó (to crouch, cower) |
| KJV Lexicon ηδυνατο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular - attic dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μυρον noun - nominative singular neuter muron  moo'-ron: myrrh, i.e. (by implication) perfumed oil -- ointment. πραθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent piprasko  pip-ras'-ko: to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery -- sell. πολλου adjective - genitive singular neuter polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δοθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) [τοις] definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πτωχοις adjective - dative plural masculine ptochos  pto-khos': a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor. |
New American Standard (©1995) "For this perfume might have been sold for a high price and the money given to the poor."King James Bible For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. American King James Version For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. American Standard Version For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. Darby Bible Translation for this might have been sold for much and been given to the poor. English Revised Version For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. Webster's Bible Translation For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. World English Bible For this ointment might have been sold for much, and given to the poor." Young's Literal Translation for this ointment could have been sold for much, and given to the poor.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐδύνατο γὰρ τοῦτο πραθῆναι πολλοῦ καὶ δοθῆναι πτωχοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:9 Greek NT: Greek Orthodox Church ἠδύνατο γὰρ τοῦτο τὸ μύρον πραθῆναι πολλοῦ καὶ δοθῆναι τοῖς πτωχοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐδύνατο γὰρ τοῦτο πραθῆναι πολλοῦ καὶ δοθῆναι πτωχοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἠδύνατο γὰρ τοῦτο τὸ μύρον πραθῆναι πολλοῦ καὶ δοθῆναι πτωχοῖς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ηδυνατο γαρ τουτο το μυρον πραθηναι πολλου και δοθηναι [τοις] πτωχοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) ηδυνατο γαρ τουτο το μυρον πραθηναι πολλου και δοθηναι πτωχοις Latin: Biblia Sacra Vulgata potuit enim istud venundari multo et dari pauperibus
 Considerable Got Large Money Ointment Perfume Poor Price Sold Sum
 Considerable High Large Money Ointment Perfume Poor Price Sold Sum
 Considerable High Large Money Ointment Perfume Poor Price Sold SumMatthew 26:9 Multilingual Bible Matthieu 26:9 French Mateo 26:9 Biblia Paralela 馬 太 福 音 26:9 Chinese Bible |