Matthew 27:22
<< Matthew 27:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
PilateΠιλᾶτοςpilatos4091Pilate, a Rom. procurator of Judeaof Latin origin
saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
to them, "Thenοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
shall I doποιήσωpoiēsō4160to make, doa prim. word
with JesusἸησοῦνiēsoun2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
who is calledλεγόμενονlegomenon3004to saya prim. verb
Christ?"χριστόνchriston5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
They allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
said,λέγουσινlegousin3004to saya prim. verb
"Crucifyσταυρωθήτωstaurōthētō4717to fence with stakes, to crucifyfrom stauros
Him!"     
KJV Lexicon
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιλατος  noun - nominative singular masculine
Pilatos  pil-at'-os:  close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ποιησω  verb - future active indicative - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λεγομενον  verb - present passive participle - accusative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
χριστον  noun - accusative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
σταυρωθητω  verb - aorist passive imperative - third person singular
stauroo  stow-ro'-o:  to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify.
New American Standard (©1995)
Pilate said to them, "Then what shall I do with Jesus who is called Christ?" They all said, "Crucify Him!"

King James Bible
Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified.

American King James Version
Pilate said to them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.

American Standard Version
Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus who is called Christ? They all say, Let him be crucified.

Darby Bible Translation
Pilate says to them, What then shall I do with Jesus, who is called Christ? They all say, Let him be crucified.

English Revised Version
Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus which is called Christ? They all say, Let him be crucified.

Webster's Bible Translation
Pilate saith to them, What shall I do then with Jesus, who is called Christ? They all say to him, Let him be crucified.

World English Bible
Pilate said to them, "What then shall I do to Jesus, who is called Christ?" They all said to him, "Let him be crucified!"

Young's Literal Translation
Pilate saith to them, 'What then shall I do with Jesus who is called Christ?' They all say to him, 'Let be crucified!'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· τί οὖν ποιήσω Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον χριστόν; λέγουσιν πάντες· σταυρωθήτω.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· Τί οὖν ποιήσω Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν; λέγουσιν αὐτῷ πάντες· Σταυρωθήτω.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγει αὐτοῖς ὁ Πειλᾶτος· τί οὖν ποιήσω Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν; λέγουσιν πάντες· σταυρωθήτω.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος Τί οὐν ποιήσω Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν; λέγουσιν αὐτῷ πάντες Σταυρωθήτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει αυτοις ο πιλατος τι ουν ποιησω ιησουν τον λεγομενον χριστον λεγουσιν αυτω παντες σταυρωθητω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγει αυτοις ο πιλατος τι ουν ποιησω ιησουν τον λεγομενον χριστον λεγουσιν αυτω παντες σταυρωθητω

Matthew 27:22 Hebrew Bible
ויאמר אליהם פילטוס ומה אעשה לישוע הנקרא בשם משיח ויענו כלם יצלב׃

Matthew 27:22 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܦܝܠܛܘܤ ܘܠܝܫܘܥ ܕܡܬܩܪܐ ܡܫܝܚܐ ܡܢܐ ܐܥܒܕ ܠܗ ܐܡܪܝܢ ܟܠܗܘܢ ܢܙܕܩܦ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicit illis Pilatus quid igitur faciam de Iesu qui dicitur Christus

Christ Cross Crucified Crucify Death Named Pilate Says Shouted So-called Voice

Christ Cross Crucified Crucify Death Jesus Pilate Shouted So-Called Voice

Christ Cross Crucified Crucify Death Jesus Pilate Shouted So-Called Voice

Matthew 27:22 Multilingual Bible

Matthieu 27:22 French

Mateo 27:22 Biblia Paralela

馬 太 福 音 27:22 Chinese Bible