| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| he released | ἀπέλυσεν | apelusen | 630 | to set free, release | from apo and luó |
| Barabbas | Βαραββᾶν | barabban | 912 | "son of Abba," Barabbas, the Isr. robber released instead of Christ | of Aramaic origin bar and Abba |
| for them; but after having Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| scourged, | φραγελλώσας | phragellōsas | 5417 | to scourge | of Latin origin |
| he handed | παρέδωκεν | paredōken | 3860 | to hand over, to give or deliver over, to betray | from para and didómi |
| Him over to be crucified. | σταυρωθῇ | staurōthē | 4717 | to fence with stakes, to crucify | from stauros |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. απελυσεν verb - aorist active indicative - third person singular apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαραββαν noun - accusative singular masculine Barabbas  bar-ab-bas': son of Abba; Bar-abbas, an Israelite -- Barabbas. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. φραγελλωσας verb - aorist active participle - nominative singular masculine phragelloo  frag-el-lo'-o: to whip, i.e. lash as a public punishment -- scourge. παρεδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. σταυρωθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular stauroo  stow-ro'-o: to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify. |
New American Standard (©1995) Then he released Barabbas for them; but after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified.King James Bible Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified. American King James Version Then released he Barabbas to them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified. American Standard Version Then released he unto them Barabbas; but Jesus he scourged and delivered to be crucified. Darby Bible Translation Then he released to them Barabbas; but Jesus, having scourged him, he delivered up that he might be crucified. English Revised Version Then released he unto them Barabbas: but Jesus he scourged and delivered to be crucified. Webster's Bible Translation Then he released Barabbas to them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified. World English Bible Then he released to them Barabbas, but Jesus he flogged and delivered to be crucified. Young's Literal Translation Then did he release to them Barabbas, and having scourged Jesus, he delivered him up that he may be crucified; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν φραγελλώσας παρέδωκεν ἵνα σταυρωθῇ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:26 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν φραγελλώσας παρέδωκεν ἵνα σταυρωθῇ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν φραγελλώσας παρέδωκεν ἵνα σταυρωθῇ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε ἀπέλυσεν αὐτοῖς τὸν Βαραββᾶν τὸν δὲ Ἰησοῦν φραγελλώσας παρέδωκεν ἵνα σταυρωθῇ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε απελυσεν αυτοις τον βαραββαν τον δε ιησουν φραγελλωσας παρεδωκεν ινα σταυρωθη ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:26 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε απελυσεν αυτοις τον βαραββαν τον δε ιησουν φραγελλωσας παρεδωκεν ινα σταυρωθη Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc dimisit illis Barabban Iesum autem flagellatum tradidit eis ut crucifigeretur
 Barabbas Barab'bas Cross Crucified Death Delivered Flogged Free Handed Ordered Release Released Scourged Whipped
 Barabbas Barab'bas Crucified Death Delivered Flogged Free Handed Jesus Ordered Release Released Scourged Whipped
 Barabbas Barab'bas Crucified Death Delivered Flogged Free Handed Jesus Ordered Release Released Scourged WhippedMatthew 27:26 Multilingual Bible Matthieu 27:26 French Mateo 27:26 Biblia Paralela 馬 太 福 音 27:26 Chinese Bible |