Matthew 27:44
<< Matthew 27:44 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The robbersλῃσταὶlēstai3027a robberfrom léis (booty)
who had been crucifiedσυσταυρωθέντεςsustaurōthentes4957to crucify together withfrom sun and stauroó
with Him were alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
insultingὠνείδιζονōneidizon3679to reproachfrom oneidos
Him with the sameαὐτὸauto846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
words.     
KJV Lexicon
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δ  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λησται  noun - nominative plural masculine
leistes  lace-tace':  a brigand -- robber, thief.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συσταυρωθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
sustauroo  soos-tow-ro'-o:  to impale in company with -- crucify with.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ωνειδιζον  verb - imperfect active indicative - third person
oneidizo  on-i-did'-zo:  to defame, i.e. rail at, chide, taunt -- cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
The robbers who had been crucified with Him were also insulting Him with the same words.

King James Bible
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.

American King James Version
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.

American Standard Version
And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.

Darby Bible Translation
And the robbers also who had been crucified with him cast the same reproaches on him.

English Revised Version
And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.

Webster's Bible Translation
The thieves also who were crucified with him, cast the same in his teeth.

World English Bible
The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach.

Young's Literal Translation
with the same also the robbers, who were crucified with him, were reproaching him.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τὸ δ’ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωθέντες σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:44 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὸ δ’ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωθέντες αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τὸ δ’ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωθέντες σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τὸ δ' αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωθέντες αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
το δ αυτο και οι λησται οι συσταυρωθεντες αυτω ωνειδιζον αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:44 Greek NT: Textus Receptus (1894)
το δ αυτο και οι λησται οι συσταυρωθεντες αυτω ωνειδιζον αυτω

Matthew 27:44 Hebrew Bible
וגם הפריצים הנצלבים אתו חרפהו כדברים האלה׃

Matthew 27:44 Aramaic NT: Peshitta
ܗܟܘܬ ܐܦ ܓܝܤܐ ܗܢܘܢ ܕܐܙܕܩܦܘ ܥܡܗ ܡܚܤܕܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
id ipsum autem et latrones qui fixi erant cum eo inproperabant ei

Cast Crosses Crucified Evil Heaped Insulting Insults Kind Reproach Reproaches Reproaching Reviled Robbers Teeth Thieves

Cast Crosses Crucified Evil Heaped Insulting Insults Kind Reproach Reproaches Reproaching Reviled Robbers Teeth Thieves Way Words

Cast Crosses Crucified Evil Heaped Insulting Insults Kind Reproach Reproaches Reproaching Reviled Robbers Teeth Thieves Way Words

Matthew 27:44 Multilingual Bible

Matthieu 27:44 French

Mateo 27:44 Biblia Paralela

馬 太 福 音 27:44 Chinese Bible