Matthew 28:12
<< Matthew 28:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And when they had assembledσυναχθέντεςsunachthentes4863to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertainfrom sun and agó
with the eldersπρεσβυτέρωνpresbuterōn4245eldera cptv. of presbus (an old man)
and consultedσυμβούλιονsumboulion4824counsel, by impl. a councilfrom sumboulos
together,  4824counsel, by impl. a councilfrom sumboulos
they gaveἔδωκανedōkan1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
a large sumἱκανὰikana2425sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
of moneyἀργύριαarguria694silvery, by ext. a piece of silverfrom arguros
to the soldiers,στρατιώταιςstratiōtais4757a soldierfrom stratia
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συναχθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρεσβυτερων  adjective - genitive plural masculine
presbuteros  pres-boo'-ter-os:  older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old.
συμβουλιον  noun - accusative singular neuter
sumboulion  soom-boo'-lee-on:  advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court -- consultation, counsel, council.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
λαβοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
αργυρια  noun - accusative plural neuter
argurion  ar-goo'-ree-on:  silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) -- money, (piece of) silver (piece).
ικανα  adjective - accusative plural neuter
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
εδωκαν  verb - aorist active indicative - third person
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στρατιωταις  noun - dative plural masculine
stratiotes  strat-ee-o'-tace:  a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier.
New American Standard (©1995)
And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,

King James Bible
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,

American King James Version
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money to the soldiers,

American Standard Version
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,

Darby Bible Translation
And having assembled with the elders, and having taken counsel, they gave a large sum of money to the soldiers,

English Revised Version
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,

Webster's Bible Translation
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large sum of money to the soldiers,

World English Bible
When they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,

Young's Literal Translation
and having been gathered together with the elders, counsel also having taken, they gave much money to the soldiers,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιον τε λαβόντες ἀργύρια ἱκανὰ ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιόν τε λαβόντες ἀργύρια ἱκανὰ ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις λέγοντες·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιόν τε λαβόντες ἀργύρια ἱκανὰ ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιόν τε λαβόντες ἀργύρια ἱκανὰ ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και συναχθεντες μετα των πρεσβυτερων συμβουλιον τε λαβοντες αργυρια ικανα εδωκαν τοις στρατιωταις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και συναχθεντες μετα των πρεσβυτερων συμβουλιον τε λαβοντες αργυρια ικανα εδωκαν τοις στρατιωταις

Matthew 28:12 Hebrew Bible
ויקהלו עם הזקנים ויתיעצו ויתנו כסף לרב אל אנשי הצבא לאמר׃

Matthew 28:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܟܢܫܘ ܥܡ ܩܫܝܫܐ ܘܢܤܒܘ ܡܠܟܐ ܘܝܗܒܘ ܟܤܦܐ ܠܐ ܙܥܘܪ ܠܩܤܛܘܢܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et congregati cum senioribus consilio accepto pecuniam copiosam dederunt militibus

Amount Assembled Authority Bribed Conference Consultation Consulted Counsel Decision Devised Elders Gathered Heavily Held Large Latter Met Money Plan Priests Saying Silver Soldiers Sum Watchmen

Amount Assembled Authority Bribed Chief Conference Consultation Consulted Counsel Decision Devised Elders Heavily Held Large Met Money Plan Priests Silver Soldiers Sum Together Watchmen

Amount Assembled Authority Bribed Chief Conference Consultation Consulted Counsel Decision Devised Elders Heavily Held Large Met Money Plan Priests Silver Soldiers Sum Together Watchmen

Matthew 28:12 Multilingual Bible

Matthieu 28:12 French

Mateo 28:12 Biblia Paralela

馬 太 福 音 28:12 Chinese Bible