Matthew 28:14
<< Matthew 28:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
should comeἀκουσθῇakousthē191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
to the governor'sἡγεμόνοςēgemonos2232a leader, governorfrom hégeomai
ears,  191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
we will win him overπείσομενpeisomen3982to persuade, to have confidencea prim. verb
and keepποιήσομενpoiēsomen4160to make, doa prim. word
you out of trouble."ἀμερίμνουςamerimnous275free from carefrom alpha (as a neg. prefix) and merimna
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ακουσθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηγεμονος  noun - genitive singular masculine
hegemon  hayg-em-ohn':  a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province -- governor, prince, ruler.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
πεισομεν  verb - future active indicative - first person
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
αμεριμνους  adjective - accusative plural masculine
amerimnos  am-er'-im-nos:  not anxious -- without care(-fulness), secure.
ποιησομεν  verb - future active indicative - first person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
New American Standard (©1995)
"And if this should come to the governor's ears, we will win him over and keep you out of trouble."

King James Bible
And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.

American King James Version
And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.

American Standard Version
And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and rid you of care.

Darby Bible Translation
And if this should come to the hearing of the governor, we will persuade him, and save you from all anxiety.

English Revised Version
And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and rid you of care.

Webster's Bible Translation
And if this shall come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.

World English Bible
If this comes to the governor's ears, we will persuade him and make you free of worry."

Young's Literal Translation
and if this be heard by the governor, we will persuade him, and you keep free from anxiety.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν αὐτὸν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσωμεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος, ἡμεῖς πείσομεν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐὰν ἀκουσθῇ τοῦτο ἐπὶ τοῦ ἡγεμόνος ἡμεῖς πείσομεν αὐτὸν καὶ ὑμᾶς ἀμερίμνους ποιήσομεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν αυτον και υμας αμεριμνους ποιησομεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εαν ακουσθη τουτο επι του ηγεμονος ημεις πεισομεν αυτον και υμας αμεριμνους ποιησομεν

Matthew 28:14 Hebrew Bible
ואם ישמע הדבר לפני ההגמון אנחנו נפיסהו והייתם בלי פחד׃

Matthew 28:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܐܫܬܡܥܬ ܗܕܐ ܩܕܡ ܗܓܡܘܢܐ ܚܢܢ ܡܦܝܤܝܢ ܚܢܢ ܠܗ ܘܠܟܘܢ ܕܠܐ ܨܦܬܐ ܥܒܕܝܢ ܚܢܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et si hoc auditum fuerit a praeside nos suadebimus ei et securos vos faciemus

Added Anxiety Care Ears Free Gets Governor Governor's Hearing Persuade Punishment Report Reported Responsible Rid Ruler's Satisfy Save Screen Secure Trouble Win Worry

Added Anxiety Ears Free Gets Governor Governor's Hearing Persuade Punishment Report Reported Responsible Rid Ruler's Satisfy Save Screen Secure Trouble Win Worry

Added Anxiety Ears Free Gets Governor Governor's Hearing Persuade Punishment Report Reported Responsible Rid Ruler's Satisfy Save Screen Secure Trouble Win Worry

Matthew 28:14 Multilingual Bible

Matthieu 28:14 French

Mateo 28:14 Biblia Paralela

馬 太 福 音 28:14 Chinese Bible