| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And his appearance | | | 1490a | form, appearance | from a form of horaó |
| was like | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| lightning, | ἀστραπὴ | astrapē | 796 | lightning, brightness | from astraptó |
| and his clothing | ἔνδυμα | enduma | 1742 | apparel (esp. the outer robe) | from enduó |
| as white | λευκὸν | leukon | 3022 | bright, white | a prim. adjective |
| as snow. | χιών | chiōn | 5510 | snow | from the root chi- |
| KJV Lexicon ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιδεα noun - nominative singular feminine idea  id-eh'-ah: a sight (comparative figuratively idea), i.e. aspect -- countenance. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) αστραπη noun - nominative singular feminine astrape  as-trap-ay': lightning; by analogy, glare -- lightning, bright shining. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενδυμα noun - nominative singular neuter enduma  en'-doo-mah: apparel (especially the outer robe) -- clothing, garment, raiment. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λευκον adjective - nominative singular neuter leukos  lyoo-kos':  white -- white. ωσει adverb hosei  ho-si': as if -- about, as (it had been, it were), like (as). χιων noun - nominative singular feminine chion  khee-one':  snow -- snow. |
New American Standard (©1995) And his appearance was like lightning, and his clothing as white as snow.King James Bible His countenance was like lightning, and his raiment white as snow: American King James Version His countenance was like lightning, and his raiment white as snow: American Standard Version His appearance was as lightning, and his raiment white as snow: Darby Bible Translation And his look was as lightning, and his clothing white as snow. English Revised Version His appearance was as lightning, and his raiment white as snow: Webster's Bible Translation His countenance was like lightning, and his raiment white as snow. World English Bible His appearance was like lightning, and his clothing white as snow. Young's Literal Translation and his countenance was as lightning, and his clothing white as snow, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦν δὲ ἡ εἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡς χιών. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦν δὲ ἡ ἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡσεὶ χιών. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἦν δὲ ἡ εἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ, καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡς χιών. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦν δὲ ἡ ἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡσεὶ χιών ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ην δε η ιδεα αυτου ως αστραπη και το ενδυμα αυτου λευκον ωσει χιων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ην δε η ιδεα αυτου ως αστραπη και το ενδυμα αυτου λευκον ωσει χιων Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem aspectus eius sicut fulgur et vestimentum eius sicut nix
 Appearance Clothes Clothing Countenance Form Lightning Raiment Shining Snow
 Appearance Clothes Clothing Countenance Form Lightning Raiment Shining Snow White
 Appearance Clothes Clothing Countenance Form Lightning Raiment Shining Snow WhiteMatthew 28:3 Multilingual Bible Matthieu 28:3 French Mateo 28:3 Biblia Paralela 馬 太 福 音 28:3 Chinese Bible |