| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | After being baptized, | βαπτισθεὶς | baptistheis | 907 | to dip, sink | from baptó |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| came | ἀνέβη | anebē | 305 | to go up, ascend | from ana and the same as basis |
| up immediately | εὐθὺς | euthus | 2117 | straight, straightway | a prim. word used as an adjective or adverb |
| from the water; | ὕδατος | udatos | 5204 | water | a prim. word |
| and behold, | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| the heavens | οὐρανοί | ouranoi | 3772 | heaven | a prim. word |
| were opened, | ἠνεῴχθησαν | ēneōchthēsan | 455 | to open | from ana and oigó (to open) |
| and he saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| the Spirit | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| descending | καταβαῖνον | katabainon | 2597 | to go down | from kata and the same as basis |
| as a dove | περιστερὰν | peristeran | 4058 | a dove | of uncertain origin |
| [and] lighting | ἐρχόμενον | erchomenon | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| on Him, | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words βαπτισθεις verb - aorist passive participle - nominative singular masculine baptizo  bap-tid'-zo: to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ανεβη verb - second aorist active indicative - third person singular anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). ευθυς adverb euthus  yoo-thoos': straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once -- anon, by and by, forthwith, immediately, straightway. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υδατος noun - genitive singular neuter hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ανεωχθησαν verb - aorist passive indicative - third person anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανοι noun - nominative plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδεν verb - second aorist active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - accusative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). καταβαινον verb - present active participle - accusative singular neuter katabaino  kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). ωσει adverb hosei  ho-si': as if -- about, as (it had been, it were), like (as). περιστεραν noun - accusative singular feminine peristera  per-is-ter-ah': a pigeon -- dove, pigeon. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ερχομενον verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular neuter erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) After being baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending as a dove and lighting on Him,King James Bible And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him: American King James Version And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, see, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting on him: American Standard Version And Jesus when he was baptized, went up straightway from the water: and lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him; Darby Bible Translation And Jesus, having been baptised, went up straightway from the water, and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him: English Revised Version And Jesus, when he was baptized, went up straightway from the water: and lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him; Webster's Bible Translation And Jesus, when he was baptized, went up immediately out of the water: and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him: World English Bible Jesus, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him. Young's Literal Translation And having been baptized, Jesus went up immediately from the water, and lo, opened to him were the heavens, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν οὶ οὐρανοί, καὶ εἶδεν πνεῦμα θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν ἐρχόμενον ἐπ’ αὐτόν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ βαπτισθεὶς ὁ Ἰησοῦς ἀνέβη εὐθὺς ἀπὸ τοῦ ὕδατος· καὶ ἰδοὺ ἀνεῴχθησαν αὐτῷ οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν καὶ ἐρχόμενον ἐπ’ αὐτόν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος· καὶ ἰδοὺ ἀνεῴχθησαν οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν πνεῦμα θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν ἐρχόμενον ἐπ’ αὐτόν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ βαπτισθεὶς ὁ Ἰησοῦς ἀνέβη εὐθὺς ἀπὸ τοῦ ὕδατος· καὶ ἰδού, ἀνεῴχθησαν αὐτῷ οἱ οὐρανοί καὶ εἶδεν τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν καὶ ἐρχόμενον ἐπ' αὐτόν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και βαπτισθεις ο ιησους ανεβη ευθυς απο του υδατος και ιδου ανεωχθησαν αυτω οι ουρανοι και ειδεν το πνευμα του θεου καταβαινον ωσει περιστεραν και ερχομενον επ αυτον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) και βαπτισθεις ο ιησους ανεβη ευθυς απο του υδατος και ιδου ανεωχθησαν αυτω οι ουρανοι και ειδεν το πνευμα του θεου καταβαινον ωσει περιστεραν και ερχομενον επ αυτον Matthew 3:16 Hebrew Bible ויהי כאשר נטבל ישוע וימהר לעלות מן המים והנה נפתחו לו השמים וירא את רוח אלהים יורדת כיונה ונחה עליו׃ Matthew 3:16 Aramaic NT: Peshitta ܟܕ ܥܡܕ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܡܚܕܐ ܤܠܩ ܡܢ ܡܝܐ ܘܐܬܦܬܚܘ ܠܗ ܫܡܝܐ ܘܚܙܐ ܪܘܚܐ ܕܐܠܗܐ ܕܢܚܬܐ ܐܝܟ ܝܘܢܐ ܘܐܬܬ ܥܠܘܗܝ ܀ 17 ܘܗܐ ܩܠܐ ܡܢ ܫܡܝܐ ܕܐܡܪ ܗܢܘ ܒܪܝ ܚܒܝܒܐ ܕܒܗ ܐܨܛܒܝܬ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata baptizatus autem confestim ascendit de aqua et ecce aperti sunt ei caeli et vidit Spiritum Dei descendentem sicut columbam venientem super se
 Alighting Baptised Baptism Baptized Behold Descending Directly Dove Heaven Heavens Immediately Lighting Moment Opened Opening Spirit Straight Straightway
 Baptized Descending Directly Dove Heaven Heavens Immediately Jesus Lighting Moment Opened Opening Soon Spirit Straight Straightway Water
 Baptized Descending Directly Dove Heaven Heavens Immediately Jesus Lighting Moment Opened Opening Soon Spirit Straight Straightway WaterMatthew 3:16 Multilingual Bible Matthieu 3:16 French Mateo 3:16 Biblia Paralela 馬 太 福 音 3:16 Chinese Bible | |
|