Matthew 3:16
<< Matthew 3:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
After being baptized,βαπτισθεὶςbaptistheis907to dip, sinkfrom baptó
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
cameἀνέβηanebē305to go up, ascendfrom ana and the same as basis
up immediatelyεὐθὺςeuthus2117straight, straightwaya prim. word used as an adjective or adverb
from the water;ὕδατοςudatos5204watera prim. word
and behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
the heavensοὐρανοίouranoi3772heavena prim. word
were opened,ἠνεῴχθησανēneōchthēsan455to openfrom ana and oigó (to open)
and he saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
the Spiritπνεῦμαpneuma4151wind, spiritfrom pneó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
descendingκαταβαῖνονkatabainon2597to go downfrom kata and the same as basis
as a doveπεριστερὰνperisteran4058a doveof uncertain origin
[and] lightingἐρχόμενονerchomenon2064to come, goa prim. verb
on Him,     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βαπτισθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ανεβη  verb - second aorist active indicative - third person singular
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
ευθυς  adverb
euthus  yoo-thoos':  straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once -- anon, by and by, forthwith, immediately, straightway.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υδατος  noun - genitive singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ανεωχθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανοι  noun - nominative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειδεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
καταβαινον  verb - present active participle - accusative singular neuter
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
ωσει  adverb
hosei  ho-si':  as if -- about, as (it had been, it were), like (as).
περιστεραν  noun - accusative singular feminine
peristera  per-is-ter-ah':  a pigeon -- dove, pigeon.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερχομενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular neuter
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
After being baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened, and he saw the Spirit of God descending as a dove and lighting on Him,

King James Bible
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:

American King James Version
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, see, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting on him:

American Standard Version
And Jesus when he was baptized, went up straightway from the water: and lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him;

Darby Bible Translation
And Jesus, having been baptised, went up straightway from the water, and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him:

English Revised Version
And Jesus, when he was baptized, went up straightway from the water: and lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him;

Webster's Bible Translation
And Jesus, when he was baptized, went up immediately out of the water: and lo, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:

World English Bible
Jesus, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him.

Young's Literal Translation
And having been baptized, Jesus went up immediately from the water, and lo, opened to him were the heavens, and he saw the Spirit of God descending as a dove, and coming upon him,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν οὶ οὐρανοί, καὶ εἶδεν πνεῦμα θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν ἐρχόμενον ἐπ’ αὐτόν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ βαπτισθεὶς ὁ Ἰησοῦς ἀνέβη εὐθὺς ἀπὸ τοῦ ὕδατος· καὶ ἰδοὺ ἀνεῴχθησαν αὐτῷ οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν καὶ ἐρχόμενον ἐπ’ αὐτόν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος· καὶ ἰδοὺ ἀνεῴχθησαν οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν πνεῦμα θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν ἐρχόμενον ἐπ’ αὐτόν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ βαπτισθεὶς ὁ Ἰησοῦς ἀνέβη εὐθὺς ἀπὸ τοῦ ὕδατος· καὶ ἰδού, ἀνεῴχθησαν αὐτῷ οἱ οὐρανοί καὶ εἶδεν τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν καὶ ἐρχόμενον ἐπ' αὐτόν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και βαπτισθεις ο ιησους ανεβη ευθυς απο του υδατος και ιδου ανεωχθησαν αυτω οι ουρανοι και ειδεν το πνευμα του θεου καταβαινον ωσει περιστεραν και ερχομενον επ αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και βαπτισθεις ο ιησους ανεβη ευθυς απο του υδατος και ιδου ανεωχθησαν αυτω οι ουρανοι και ειδεν το πνευμα του θεου καταβαινον ωσει περιστεραν και ερχομενον επ αυτον

Matthew 3:16 Hebrew Bible
ויהי כאשר נטבל ישוע וימהר לעלות מן המים והנה נפתחו לו השמים וירא את רוח אלהים יורדת כיונה ונחה עליו׃

Matthew 3:16 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܥܡܕ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܡܚܕܐ ܤܠܩ ܡܢ ܡܝܐ ܘܐܬܦܬܚܘ ܠܗ ܫܡܝܐ ܘܚܙܐ ܪܘܚܐ ܕܐܠܗܐ ܕܢܚܬܐ ܐܝܟ ܝܘܢܐ ܘܐܬܬ ܥܠܘܗܝ ܀ 17 ܘܗܐ ܩܠܐ ܡܢ ܫܡܝܐ ܕܐܡܪ ܗܢܘ ܒܪܝ ܚܒܝܒܐ ܕܒܗ ܐܨܛܒܝܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
baptizatus autem confestim ascendit de aqua et ecce aperti sunt ei caeli et vidit Spiritum Dei descendentem sicut columbam venientem super se

Alighting Baptised Baptism Baptized Behold Descending Directly Dove Heaven Heavens Immediately Lighting Moment Opened Opening Spirit Straight Straightway

Baptized Descending Directly Dove Heaven Heavens Immediately Jesus Lighting Moment Opened Opening Soon Spirit Straight Straightway Water

Baptized Descending Directly Dove Heaven Heavens Immediately Jesus Lighting Moment Opened Opening Soon Spirit Straight Straightway Water

Matthew 3:16 Multilingual Bible

Matthieu 3:16 French

Mateo 3:16 Biblia Paralela

馬 太 福 音 3:16 Chinese Bible