Matthew 5:21
<< Matthew 5:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You have heardἠκούσατεēkousate191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
that the ancientsἀρχαίοιςarchaiois744original, ancientfrom arché
were told,  3004to saya prim. verb
YOU SHALL NOT COMMITφονεύσειςphoneuseis5407to kill, murderfrom phoneus
MURDERφονεύσῃphoneusē5407to kill, murderfrom phoneus
and 'Whoeverὃςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
commits murder  5407to kill, murderfrom phoneus
shall be liableἕνοχοςenochos1777held in, bound by, liable to (a condition, penalty or imputation)from enechó
to the court.'κρίσειkrisei2920a decision, judgmentfrom krinó
KJV Lexicon
ηκουσατε  verb - aorist active indicative - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ερρεθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
rheo  hreh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- command, make, say, speak (of).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχαιοις  adjective - dative plural masculine
archaios  ar-khah'-yos:  original or primeval -- (them of) old (time).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
φονευσεις  verb - future active indicative - second person singular
phoneuo  fon-yoo'-o:  to be a murderer (of) -- kill, do murder, slay.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δ  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
φονευση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
phoneuo  fon-yoo'-o:  to be a murderer (of) -- kill, do murder, slay.
ενοχος  adjective - nominative singular masculine
enochos  en'-okh-os:  liable to (a condition, penalty or imputation) -- in danger of, guilty of, subject to.
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κρισει  noun - dative singular feminine
krisis  kree'-sis:  by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment.
New American Standard (©1995)
"You have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT COMMIT MURDER ' and 'Whoever commits murder shall be liable to the court.'

King James Bible
Ye have heard that it was said of them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

American King James Version
You have heard that it was said of them of old time, You shall not kill; and whoever shall kill shall be in danger of the judgment:

American Standard Version
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Darby Bible Translation
Ye have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not kill; but whosoever shall kill shall be subject to the judgment.

English Revised Version
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:

Webster's Bible Translation
Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not kill; and whoever shall kill, shall be in danger of the judgment:

World English Bible
"You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.'

Young's Literal Translation
'Ye heard that it was said to the ancients: Thou shalt not kill, and whoever may kill shall be in danger of the judgment;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις οὐ φονεύσεις ὃς δ’ ἂν φονεύσῃ ἕνοχος ἐσται τῇ κρίσει·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις, Οὐ φονεύσεις· ὃς δ’ ἂν φονεύσῃ, ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις, οὐ φονεύσεις· ὃς δ’ ἂν φονεύσῃ, ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις Οὐ φονεύσεις· ὃς δ' ἂν φονεύσῃ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ηκουσατε οτι ερρεθη τοις αρχαιοις ου φονευσεις ος δ αν φονευση ενοχος εσται τη κρισει

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ηκουσατε οτι ερρεθη τοις αρχαιοις ου φονευσεις ος δ αν φονευση ενοχος εσται τη κρισει

Matthew 5:21 Hebrew Bible
שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תרצח ואשר ירצח מחיב הוא לבית דין׃

Matthew 5:21 Aramaic NT: Peshitta
ܫܡܥܬܘܢ ܕܐܬܐܡܪ ܠܩܕܡܝܐ ܠܐ ܬܩܛܘܠ ܘܟܠ ܕܢܩܛܘܠ ܡܚܝܒ ܗܘ ܠܕܝܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudicio

Ancient Ancients And'whoever Answerable Anyone Commit Commits Court Danger Death Judged Judgment Kill Kills Liable Magistrate Murder Murders Ones Puts Subject

Ago Ancient Ancients Commit Commits Court Danger Heard Judged Judgment Kill Kills Liable Magistrate Murder Murders Ones Puts Subject Time Times

Ago Ancient Ancients Commit Commits Court Danger Heard Judged Judgment Kill Kills Liable Magistrate Murder Murders Ones Puts Subject Time Times

Matthew 5:21 Multilingual Bible

Matthieu 5:21 French

Mateo 5:21 Biblia Paralela

馬 太 福 音 5:21 Chinese Bible