Matthew 5:34
<< Matthew 5:34 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But I sayλέγωlegō3004to saya prim. verb
to you, makeὀμόσαιomosai3660to swear, take an oathand omnumi; a prim. verb
noμὴ3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
oath  3660to swear, take an oathand omnumi; a prim. verb
at all,ὅλωςolōs3654altogether, assuredlyadverb from holos
eitherμήτεmēte3383neither, norfrom and te
by heaven,οὐρανῷouranō3772heavena prim. word
for it is the throneθρόνοςthronos2362a throneprobably from thranos (bench)
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ομοσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
omnuo  om-noo'-o:  to swear, i.e. take (or declare on) oath -- swear.
ολως  adverb
holos  hol'-oce:  completely, i.e. altogether; (by analogy), everywhere; (negatively) not by any means -- at all, commonly, utterly.
μητε  conjunction
mete  may'-teh:  not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανω  noun - dative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
θρονος  noun - nominative singular masculine
thronos  thron'-os:  a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
"But I say to you, make no oath at all, either by heaven, for it is the throne of God,

King James Bible
But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:

American King James Version
But I say to you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:

American Standard Version
but I say unto you, swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God;

Darby Bible Translation
But I say unto you, Do not swear at all; neither by the heaven, because it is the throne of God;

English Revised Version
but I say unto you, Swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God;

Webster's Bible Translation
But I say to you, Swear not at all: neither by heaven; for it is God's throne:

World English Bible
but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God;

Young's Literal Translation
but I -- I say to you, not to swear at all; neither by the heaven, because it is the throne of God,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ ὅτι θρόνος ἐστιν τοῦ θεοῦ,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ Θεοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ, ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ὀμόσαι ὅλως· μήτε ἐν τῷ οὐρανῷ ὅτι θρόνος ἐστὶν τοῦ θεοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγω δε λεγω υμιν μη ομοσαι ολως μητε εν τω ουρανω οτι θρονος εστιν του θεου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγω δε λεγω υμιν μη ομοσαι ολως μητε εν τω ουρανω οτι θρονος εστιν του θεου

Matthew 5:34 Hebrew Bible
אבל אני אמר לכם לא תשבעו כל שבועה לא בשמים כי כסא אלהים המה׃

Matthew 5:34 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢܐ ܕܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܠܐ ܬܐܡܘܢ ܤܟ ܠܐ ܒܫܡܝܐ ܕܟܘܪܤܝܐ ܗܘ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego autem dico vobis non iurare omnino neque per caelum quia thronus Dei est

Either God's Heaven Oath Oaths Seat Swear Throne

Either God's Heaven Oath Oaths Seat Swear Throne

Either God's Heaven Oath Oaths Seat Swear Throne

Matthew 5:34 Multilingual Bible

Matthieu 5:34 French

Mateo 5:34 Biblia Paralela

馬 太 福 音 5:34 Chinese Bible