Matthew 5:42
<< Matthew 5:42 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Giveδόςdos1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
to him who asksαἰτοῦντιaitounti154to ask, requesta prim. verb
of you, and do not turn awayἀποστραφῆςapostraphēs654to turn away, turn backfrom apo and strephó
from him who wantsθέλονταthelonta2309to will, wisha prim. verb
to borrowδανίσασθαιdanisasthai1155to lend, borrowfrom danos (a loan)
from you.     
KJV Lexicon
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιτουντι  verb - present active participle - dative singular masculine
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
διδου  verb - present active imperative - second person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θελοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
δανεισασθαι  verb - aorist middle middle or passive deponent
daneizo  dan-ide'-zo:  to loan on interest; reflexively, to borrow -- borrow, lend.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αποστραφης  verb - second aorist passive subjunctive - second person singular
apostrepho  ap-os-tref'-o:  to turn away or back -- bring again, pervert, turn away (from).
New American Standard (©1995)
"Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.

King James Bible
Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

American King James Version
Give to him that asks you, and from him that would borrow of you turn not you away.

American Standard Version
Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

Darby Bible Translation
To him that asks of thee give, and from him that desires to borrow of thee turn not away.

English Revised Version
Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

Webster's Bible Translation
Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee, turn not thou away.

World English Bible
Give to him who asks you, and don't turn away him who desires to borrow from you.

Young's Literal Translation
to him who is asking of thee be giving, and him who is willing to borrow from thee thou mayest not turn away.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῷ αἰτοῦντι σε δός καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανίσασθαι μὴ ἀποστραφῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:42 Greek NT: Greek Orthodox Church
τῷ αἰτοῦντί σε δίδου, καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανείσασθαι μὴ ἀποστραφῇς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τῷ αἰτοῦντί σε δός, καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανίσασθαι μὴ ἀποστραφῇς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:42 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τῷ αἰτοῦντί σε δίδου· καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανείσασθαι μὴ ἀποστραφῇς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:42 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τω αιτουντι σε διδου και τον θελοντα απο σου δανεισασθαι μη αποστραφης

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:42 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τω αιτουντι σε διδου και τον θελοντα απο σου δανεισασθαι μη αποστραφης

Matthew 5:42 Hebrew Bible
השאל מאתך תן לו והבא ללות ממך אל תשב פניו׃

Matthew 5:42 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܕܫܐܠ ܠܟ ܗܒ ܠܗ ܘܡܢ ܕܨܒܐ ܕܢܐܙܦ ܡܢܟ ܠܐ ܬܟܠܝܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui petit a te da ei et volenti mutuari a te ne avertaris

Asketh Asking Asks Begs Borrow Desires Giving Mayest Property Refuse Request Turn Wants Willing

Begs Borrow Desires Mayest Property Refuse Request Time Turn Use Wants Willing

Begs Borrow Desires Mayest Property Refuse Request Time Turn Use Wants Willing

Matthew 5:42 Multilingual Bible

Matthieu 5:42 French

Mateo 5:42 Biblia Paralela

馬 太 福 音 5:42 Chinese Bible