| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "If | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| you greet | ἀσπάσησθε | aspasēsthe | 782 | to welcome, greet | a prim. verb |
| only | μόνον | monon | 3440 | merely | adverb from monos |
| your brothers, | ἀδελφοὺς | adelphous | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| what | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| more | περισσὸν | perisson | 4053 | abundant | from peri |
| are you doing | ποιεῖτε | poieite | 4160 | to make, do | a prim. word |
| [than others]? Do not even | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| the Gentiles | ἐθνικοὶ | ethnikoi | 1482 | national, foreign, i.e. spec. a Gentile | from ethnos |
| do | ποιοῦσιν | poiousin | 4160 | to make, do | a prim. word |
| the same? | αὐτὸ | auto | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). ασπασησθε verb - aorist middle deponent subjunctive - second person aspazomai  as-pad'-zom-ahee: to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φιλους adjective - accusative plural masculine philos  fee'-los: actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.) -- friend. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. περισσον adjective - accusative singular neuter perissos  per-is-sos': exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly). ποιειτε verb - present active indicative - second person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ουχι particle - interrogative ouchi  oo-khee': not indeed -- nay, not. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τελωναι noun - nominative plural masculine telones  tel-o'-nace: a tax-farmer, i.e. collector of public revenue -- publican. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. ποιουσιν verb - present active indicative - third person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
New American Standard (©1995) "If you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?King James Bible And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so? American King James Version And if you salute your brothers only, what do you more than others? do not even the publicans so? American Standard Version And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the Gentiles the same? Darby Bible Translation And if ye should salute your brethren only, what do ye extraordinary? Do not also the Gentiles the same? English Revised Version And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the Gentiles the same? Webster's Bible Translation And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so? World English Bible If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same? Young's Literal Translation and if ye may salute your brethren only, what do ye abundant? do not also the tax-gatherers so? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ ἐθνικοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς φίλους ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι οὕτω ποιοῦσιν; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ ἐθνικοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον τί περισσὸν ποιεῖτε οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι οὕτως ποιοῦσιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εαν ασπασησθε τους φιλους υμων μονον τι περισσον ποιειτε ουχι και οι τελωναι ουτως ποιουσιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εαν ασπασησθε τους αδελφους υμων μονον τι περισσον ποιειτε ουχι και οι τελωναι ουτως ποιουσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciunt
 Abundant Brethren Brothers Collectors Due Extraordinary Friends Gentiles Greet Pagans Praise Publicans Relatives Salute Tax Tax-gatherers
 Abundant Collectors Due Extraordinary Friends Gentiles Good Greet Others Pagans Praise Publicans Relatives Salute Tax Tax-Gatherers
 Abundant Collectors Due Extraordinary Friends Gentiles Good Greet Others Pagans Praise Publicans Relatives Salute Tax Tax-GatherersMatthew 5:47 Multilingual Bible Matthieu 5:47 French Mateo 5:47 Biblia Paralela 馬 太 福 音 5:47 Chinese Bible |