Matthew 5:47
<< Matthew 5:47 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
you greetἀσπάσησθεaspasēsthe782to welcome, greeta prim. verb
onlyμόνονmonon3440merelyadverb from monos
your brothers,ἀδελφοὺςadelphous80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
moreπερισσὸνperisson4053abundantfrom peri
are you doingποιεῖτεpoieite4160to make, doa prim. word
[than others]? Do not evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the Gentilesἐθνικοὶethnikoi1482national, foreign, i.e. spec. a Gentilefrom ethnos
doποιοῦσινpoiousin4160to make, doa prim. word
the same?αὐτὸauto846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ασπασησθε  verb - aorist middle deponent subjunctive - second person
aspazomai  as-pad'-zom-ahee:  to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome -- embrace, greet, salute, take leave.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φιλους  adjective - accusative plural masculine
philos  fee'-los:  actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.) -- friend.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
μονον  adverb
monon  mon'-on:  merely -- alone, but, only.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
περισσον  adjective - accusative singular neuter
perissos  per-is-sos':  exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly).
ποιειτε  verb - present active indicative - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τελωναι  noun - nominative plural masculine
telones  tel-o'-nace:  a tax-farmer, i.e. collector of public revenue -- publican.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
ποιουσιν  verb - present active indicative - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
New American Standard (©1995)
"If you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?

King James Bible
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?

American King James Version
And if you salute your brothers only, what do you more than others? do not even the publicans so?

American Standard Version
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the Gentiles the same?

Darby Bible Translation
And if ye should salute your brethren only, what do ye extraordinary? Do not also the Gentiles the same?

English Revised Version
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the Gentiles the same?

Webster's Bible Translation
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?

World English Bible
If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same?

Young's Literal Translation
and if ye may salute your brethren only, what do ye abundant? do not also the tax-gatherers so?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ ἐθνικοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς φίλους ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι οὕτω ποιοῦσιν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ ἐθνικοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον τί περισσὸν ποιεῖτε οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι οὕτως ποιοῦσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν ασπασησθε τους φιλους υμων μονον τι περισσον ποιειτε ουχι και οι τελωναι ουτως ποιουσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:47 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εαν ασπασησθε τους αδελφους υμων μονον τι περισσον ποιειτε ουχι και οι τελωναι ουτως ποιουσιν

Matthew 5:47 Hebrew Bible
ואם תשאלו לשלום אחיכם בלבד מה יתרון לכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃

Matthew 5:47 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܫܐܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܫܠܡܐ ܕܐܚܝܟܘܢ ܒܠܚܘܕ ܡܢܐ ܝܬܝܪ ܥܒܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܐ ܗܐ ܐܦ ܡܟܤܐ ܗܝ ܗܕܐ ܥܒܕܝܢ ܀ 48 ܗܘܘ ܗܟܝܠ ܐܢܬܘܢ ܓܡܝܪܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܒܘܟܘܢ ܕܒܫܡܝܐ ܓܡܝܪ ܗܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciunt

Abundant Brethren Brothers Collectors Due Extraordinary Friends Gentiles Greet Pagans Praise Publicans Relatives Salute Tax Tax-gatherers

Abundant Collectors Due Extraordinary Friends Gentiles Good Greet Others Pagans Praise Publicans Relatives Salute Tax Tax-Gatherers

Abundant Collectors Due Extraordinary Friends Gentiles Good Greet Others Pagans Praise Publicans Relatives Salute Tax Tax-Gatherers

Matthew 5:47 Multilingual Bible

Matthieu 5:47 French

Mateo 5:47 Biblia Paralela

馬 太 福 音 5:47 Chinese Bible