Matthew 6:11
<< Matthew 6:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Giveδὸςdos1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
us this dayσήμερονsēmeron4594todayadverb from hémera with a prefixed s- (from a prim. stem meaning this)
our dailyἐπιούσιονepiousion1967for the coming day, for subsistencefrom epeimi
bread.ἄρτονarton740bread, a loafof uncertain origin
KJV Lexicon
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιουσιον  adjective - accusative singular masculine
epiousios  ep-ee-oo'-see-os:  for subsistence, i.e. needful -- daily.
δος  verb - second aorist active middle - second person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
σημερον  adverb
semeron  say'-mer-on:  on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day.
New American Standard (©1995)
'Give us this day our daily bread.

King James Bible
Give us this day our daily bread.

American King James Version
Give us this day our daily bread.

American Standard Version
Give us this day our daily bread.

Darby Bible Translation
give us to-day our needed bread,

English Revised Version
Give us this day our daily bread.

Webster's Bible Translation
Give us this day our daily bread.

World English Bible
Give us today our daily bread.

Young's Literal Translation
'Our appointed bread give us to-day.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον

Matthew 6:11 Hebrew Bible
את לחם חקנו תן לנו היום׃

Matthew 6:11 Aramaic NT: Peshitta
ܗܒ ܠܢ ܠܚܡܐ ܕܤܘܢܩܢܢ ܝܘܡܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie

Appointed Bread Daily Needed Needs To-day

Appointed Bread Daily Needed Needs Today To-Day

Appointed Bread Daily Needed Needs Today To-Day

Matthew 6:11 Multilingual Bible

Matthieu 6:11 French

Mateo 6:11 Biblia Paralela

馬 太 福 音 6:11 Chinese Bible