| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But store | θησαυρίζετε | thēsaurizete | 2343 | to lay up, store up | from thésauros |
| up for yourselves | | | 4771 | you (early mod. Eng. thou) | second pers. sing. pers. pronoun |
| treasures | θησαυροὺς | thēsaurous | 2344 | treasure | from the same as tithémi and a prim. root aur- |
| in heaven, | οὐρανῷ | ouranō | 3772 | heaven | a prim. word |
| where | ὅπου | opou | 3699 | where | from hos, and pou |
| neither | οὔτε | oute | 3777 | and not, neither | from ou, and te |
| moth | σὴς | sēs | 4597 | a moth | a prim. word |
| nor | οὔτε | oute | 3777 | and not, neither | from ou, and te |
| rust | βρῶσις | brōsis | 1035 | eating, food | from bibróskó |
| destroys, | ἀφανίζει | aphanizei | 853 | to make unseen, i.e. destroy | from aphanés |
| and where | οπου | opou | 3699 | where | from hos, and pou |
| thieves | κλέπται | kleptai | 2812 | a thief | from kleptó |
| do not break | διορύσσουσιν | diorussousin | 1358 | to dig through (as of breaking into a house) | from dia and orussó |
| in or | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| steal; | κλέπτουσιν | kleptousin | 2813 | to steal | a prim. verb |
| KJV Lexicon θησαυριζετε verb - present active imperative - second person thesaurizo  thay-sow-rid'-zo: to amass or reserve -- lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). θησαυρους noun - accusative plural masculine thesauros  thay-sow-ros': a deposit, i.e. wealth -- treasure. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ουρανω noun - dative singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. σης noun - nominative singular masculine ses  sace:  a moth -- moth. ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. βρωσις noun - nominative singular feminine brosis  bro'-sis: (abstractly) eating; by extension (concretely) food -- eating, food, meat. αφανιζει verb - present active indicative - third person singular aphanizo  af-an-id'-zo: to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed) -- corrupt, disfigure, perish, vanish away. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). κλεπται noun - nominative plural masculine kleptes  klep'-tace:  a stealer -- thief. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. διορυσσουσιν verb - present active indicative - third person diorusso  dee-or-oos'-so:  to penetrate burglariously -- break through (up). ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. κλεπτουσιν verb - present active indicative - third person klepto  klep'-to:  to filch -- steal. | New American Standard (©1995) "But store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys, and where thieves do not break in or steal;King James Bible But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal: American King James Version But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust does corrupt, and where thieves do not break through nor steal: American Standard Version but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth consume, and where thieves do not break through nor steal: Darby Bible Translation but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust spoils, and where thieves do not dig through nor steal; English Revised Version but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth consume, and where thieves do not break through nor steal: Webster's Bible Translation But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal. World English Bible but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don't break through and steal; Young's Literal Translation but treasure up to yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth disfigure, and where thieves do not break through nor steal, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει καὶ οπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:20 Greek NT: Greek Orthodox Church θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) θησαυριζετε δε υμιν θησαυρους εν ουρανω οπου ουτε σης ουτε βρωσις αφανιζει και οπου κλεπται ου διορυσσουσιν ουδε κλεπτουσιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) θησαυριζετε δε υμιν θησαυρους εν ουρανω οπου ουτε σης ουτε βρωσις αφανιζει και οπου κλεπται ου διορυσσουσιν ουδε κλεπτουσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata thesaurizate autem vobis thesauros in caelo ubi neque erugo neque tinea demolitur et ubi fures non effodiunt nec furantur
 Amass Break Consume Consumes Corrupt Destroy Destroys Dig Disfigure Dust Heaven Lay Moth Rust Spoils Steal Store Thieves Treasure Treasures Wealth Wear-and-tear Yourselves
 Amass Break Consume Consumes Corrupt Destroys Dig Disfigure Dust Heaven Lay Moth Rust Spoils Steal Store Thieves Treasure Treasures Turned Wealth Wear-And-Tear Yourselves
 Amass Break Consume Consumes Corrupt Destroys Dig Disfigure Dust Heaven Lay Moth Rust Spoils Steal Store Thieves Treasure Treasures Turned Wealth Wear-And-Tear YourselvesMatthew 6:20 Multilingual Bible Matthieu 6:20 French Mateo 6:20 Biblia Paralela 馬 太 福 音 6:20 Chinese Bible | |
|