| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The eye | ὀφθαλμός | ophthalmos | 3788 | the eye | from a prim. root op- and an uncertain root |
| is the lamp | λύχνος | luchnos | 3088 | a (portable) lamp | a prim. word |
| of the body; | σώματος | sōmatos | 4983 | a body | of uncertain origin |
| so then | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| if | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| your eye | ὀφθαλμός | ophthalmos | 3788 | the eye | from a prim. root op- and an uncertain root |
| is clear, | ἁπλοῦς | aplous | 573 | simple, single | from alpha (as a cop. prefix) and perhaps ploos |
| your whole | ὅλον | olon | 3650 | whole, complete | a prim. word |
| body | σῶμα | sōma | 4983 | a body | of uncertain origin |
| will be full of light. | φωτεινὸν | phōteinon | 5460 | bright, light | from phós |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λυχνος noun - nominative singular masculine luchnos  lookh'-nos: a portable lamp or other illuminator -- candle, light. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματος noun - genitive singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμος noun - nominative singular masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οφθαλμος noun - nominative singular masculine ophthalmos  of-thal-mos': the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. απλους adjective - nominative singular masculine haplous  hap-looce': folded together, i.e. single (figuratively, clear) -- single. η verb - present subjunctive - third person singular o  o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. ολον adjective - nominative singular neuter holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωμα noun - nominative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. φωτεινον adjective - nominative singular neuter photeinos  fo-ti-nos': lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively) -- bright, full of light. εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. |
New American Standard (©1995) "The eye is the lamp of the body; so then if your eye is clear, your whole body will be full of light.King James Bible The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. American King James Version The light of the body is the eye: if therefore your eye be single, your whole body shall be full of light. American Standard Version The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. Darby Bible Translation The lamp of the body is the eye; if therefore thine eye be single, thy whole body will be light: English Revised Version The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. Webster's Bible Translation The light of the body is the eye: if therefore thy eye be single, thy whole body will be full of light. World English Bible "The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light. Young's Literal Translation 'The lamp of the body is the eye, if, therefore, thine eye may be perfect, all thy body shall be enlightened, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ὁ λύχνος τοῦ σώματος ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν οὖν ῇ̓ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς, ὅλον τὸ σῶμα σου φωτεινὸν ἔσται· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:22 Greek NT: Greek Orthodox Church Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν οὖν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός· ἐὰν οὖν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο λυχνος του σωματος εστιν ο οφθαλμος εαν ουν ο οφθαλμος σου απλους η ολον το σωμα σου φωτεινον εσται ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο λυχνος του σωματος εστιν ο οφθαλμος εαν ουν ο οφθαλμος σου απλους η ολον το σωμα σου φωτεινον εσται Latin: Biblia Sacra Vulgata lucerna corporis est oculus si fuerit oculus tuus simplex totum corpus tuum lucidum erit
 Body Clear Enlightened Eye Eyesight Full Lamp Lighted Perfect Single
 Body Clear Enlightened Eye Eyes Eyesight Full Good Lamp Perfect Single Sound True. Whole
 Body Clear Enlightened Eye Eyes Eyesight Full Good Lamp Perfect Single Sound True. WholeMatthew 6:22 Multilingual Bible Matthieu 6:22 French Mateo 6:22 Biblia Paralela 馬 太 福 音 6:22 Chinese Bible |