Matthew 6:33
<< Matthew 6:33 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But seekζητεῖτεzēteite2212to seekof uncertain origin
first  4413first, chiefcontr. superl. of pro
His kingdomβασιλείανbasileian932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
and His righteousness,δικαιοσύνηνdikaiosunēn1343righteousness, justicefrom dikaios
and allπάνταpanta3956all, everya prim. word
these things  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
will be addedπροστεθήσεταιprostethēsetai4369to put to, addfrom pros and tithémi
to you.     
KJV Lexicon
ζητειτε  verb - present active imperative - second person
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλειαν  noun - accusative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικαιοσυνην  noun - accusative singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταυτα  demonstrative pronoun - nominative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
προστεθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
prostithemi  pros-tith'-ay-mee:  to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
New American Standard (©1995)
"But seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be added to you.

King James Bible
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.

American King James Version
But seek you first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added to you.

American Standard Version
But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.

Darby Bible Translation
But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you.

English Revised Version
But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.

Webster's Bible Translation
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness, and all these things shall be added to you.

World English Bible
But seek first God's Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well.

Young's Literal Translation
but seek ye first the reign of God and His righteousness, and all these shall be added to you.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν

Matthew 6:33 Hebrew Bible
אך בקשו בראשונה את מלכות אלהים ואת צדקתו ונוסף לכם כל אלה׃

Matthew 6:33 Aramaic NT: Peshitta
ܒܥܘ ܕܝܢ ܠܘܩܕܡ ܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܘܙܕܝܩܘܬܗ ܘܟܠܗܝܢ ܗܠܝܢ ܡܬܬܘܤܦܢ ܠܟܘܢ ܀ 34 ܠܐ ܗܟܝܠ ܬܐܨܦܘܢ ܕܡܚܪ ܗܘ ܓܝܪ ܡܚܪ ܝܨܦ ܕܝܠܗ ܤܦܩ ܠܗ ܠܝܘܡܐ ܒܝܫܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobis

Added Addition Aim Care Chief God's Kingdom Reign Righteousness Seek Yours

Added Addition Aim Care Chief First God's Kingdom Reign Righteousness Seek

Added Addition Aim Care Chief First God's Kingdom Reign Righteousness Seek

Matthew 6:33 Multilingual Bible

Matthieu 6:33 French

Mateo 6:33 Biblia Paralela

馬 太 福 音 6:33 Chinese Bible