| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When evening | Ὀψίας | opsias | 3798 | evening | from opse |
| came, | γενομένης | genomenēs | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| they brought | προσήνεγκαν | prosēnenkan | 4374 | to bring to, i.e. to offer | from pros and pheró |
| to Him many | πολλούς | pollous | 4183 | much, many | a prim. word |
| who were demon-possessed; | δαιμονιζομένους | daimonizomenous | 1139 | to be possessed by a demon | from daimón |
| and He cast | ἐξέβαλεν | exebalen | 1544b | to expel, to drive, cast or send out | from ek and balló |
| out the spirits | πνεύματα | pneumata | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| with a word, | λόγῳ | logō | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| and healed | ἐθεράπευσεν | etherapeusen | 2323 | to serve, cure | from therapón |
| all | πάντας | pantas | 3956 | all, every | a prim. word |
| who were ill. | ἔχοντας | echontas | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| KJV Lexicon οψιας adjective - genitive singular feminine opsios  op'-see-os: late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve) -- even(-ing, (-tide). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γενομενης verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) προσηνεγκαν verb - aorist active indicative - third person prosphero  pros-fer'-o: to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δαιμονιζομενους verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural masculine daimonizomai  dahee-mon-id'-zom-ahee: to be exercised by a d?mon -- have a (be vexed with, be possessed with) devil(-s). πολλους adjective - accusative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξεβαλεν verb - second aorist active indicative - third person singular ekballo  ek-bal'-lo: to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματα noun - accusative plural neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. λογω noun - dative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κακως adverb kakos  kak-oce': badly (physically or morally) -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore. εχοντας verb - present active participle - accusative plural masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold εθεραπευσεν verb - aorist active indicative - third person singular therapeuo  ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; | New American Standard (©1995) When evening came, they brought to Him many who were demon-possessed; and He cast out the spirits with a word, and healed all who were ill.King James Bible When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick: American King James Version When the even was come, they brought to him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick: American Standard Version And when even was come, they brought unto him many possessed with demons: and he cast out the spirits with a word, and healed all that were sick: Darby Bible Translation And when the evening was come, they brought to him many possessed by demons, and he cast out the spirits with a word, and healed all that were ill; English Revised Version And when even was come, they brought unto him many possessed with devils: and he cast out the spirits with a word, and healed all that were sick: Webster's Bible Translation When the evening was come, they brought to him many that were possessed with demons: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick; World English Bible When evening came, they brought to him many possessed with demons. He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick; Young's Literal Translation And evening having come, they brought to him many demoniacs, and he did cast out the spirits with a word, and did heal all who were ill, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ὀψίας δὲ γενομένης προσήνεγκαν αὐτῷ δαιμονιζομένους πολλούς· καὶ ἐξέβαλεν τὰ πνεύματα λόγῳ καὶ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ἐθεράπευσεν, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:16 Greek NT: Greek Orthodox Church Ὀψίας δὲ γενομένης προσήνεγκαν αὐτῷ δαιμονιζομένους πολλούς, καὶ ἐξέβαλεν τὰ πνεύματα λόγῳ, καὶ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ἐθεράπευσεν, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὀψίας δὲ γενομένης προσήνεγκαν αὐτῷ δαιμονιζομένους πολλούς· καὶ ἐξέβαλεν τὰ πνεύματα λόγῳ, καὶ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ἐθεράπευσεν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ὀψίας δὲ γενομένης προσήνεγκαν αὐτῷ δαιμονιζομένους πολλούς· καὶ ἐξέβαλεν τὰ πνεύματα λόγῳ καὶ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ἐθεράπευσεν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οψιας δε γενομενης προσηνεγκαν αυτω δαιμονιζομενους πολλους και εξεβαλεν τα πνευματα λογω και παντας τους κακως εχοντας εθεραπευσεν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) οψιας δε γενομενης προσηνεγκαν αυτω δαιμονιζομενους πολλους και εξεβαλεν τα πνευματα λογω και παντας τους κακως εχοντας εθεραπευσεν Latin: Biblia Sacra Vulgata vespere autem facto obtulerunt ei multos daemonia habentes et eiciebat spiritus verbo et omnes male habentes curavit
 Cast Cured Demoniacs Demon-possessed Demons Devils Drove Evening Evil Expelled Heal Healed Ill Possessed Sick Spirits
 Cast Cured Demoniacs Demon-Possessed Demons Devils Drove Evening Evil Expelled Heal Healed Ill Possessed Sick Spirits Word
 Cast Cured Demoniacs Demon-Possessed Demons Devils Drove Evening Evil Expelled Heal Healed Ill Possessed Sick Spirits WordMatthew 8:16 Multilingual Bible Matthieu 8:16 French Mateo 8:16 Biblia Paralela 馬 太 福 音 8:16 Chinese Bible | |
|