| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [This was] to fulfill | πληρωθῇ | plērōthē | 4137 | to make full, to complete | from plérés |
| what | τὸ | to | 3588 | the | the def. art. |
| was spoken | λέγοντος | legontos | 3004 | to say | a prim. verb |
| through | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| Isaiah | Ἠσαίου | ēsaiou | 2268 | Isaiah, an Isr. prophet | of Hebrew origin Yeshayahu |
| the prophet: | προφήτου | prophētou | 4396 | a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) | from a comp. of pro and phémi |
| "HE HIMSELF | αὐτὸς | autos | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| TOOK | ἔλαβεν | elaben | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| OUR INFIRMITIES | ἀσθενείας | astheneias | 769 | weakness, frailty | from asthenés |
| AND CARRIED AWAY | ἐβάστασεν | ebastasen | 941 | to take up, carry | of uncertain origin |
| OUR DISEASES." | νόσους | nosous | 3554 | disease, sickness | a prim. word |
| KJV Lexicon οπως adverb hopos  hop'-oce: what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when. πληρωθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ρηθεν verb - aorist passive participle - nominative singular neuter rheo  hreh'-o: to utter, i.e. speak or say -- command, make, say, speak (of). δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ησαιου noun - genitive singular masculine Hesaias  hay-sah-ee'-as: Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite -- Esaias. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προφητου noun - genitive singular masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. λεγοντος verb - present active participle - genitive singular neuter lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ασθενειας noun - accusative plural feminine astheneia  as-then'-i-ah: feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ελαβεν verb - second aorist active indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νοσους noun - accusative plural feminine nosos  nos'-os: a malady (rarely figuratively, of moral disability) -- disease, infirmity, sickness. εβαστασεν verb - aorist active indicative - third person singular bastazo  bas-tad'-zo: to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) -- bear, carry, take up. | New American Standard (©1995) This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet: "HE HIMSELF TOOK OUR INFIRMITIES AND CARRIED AWAY OUR DISEASES."King James Bible That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses. American King James Version That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bore our sicknesses. American Standard Version that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying: Himself took our infirmities, and bare our diseases. Darby Bible Translation so that that should be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities and bore our diseases. English Revised Version that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our diseases. Webster's Bible Translation That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, He himself took our infirmities, and bore our sicknesses. World English Bible that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying: "He took our infirmities, and bore our diseases." Young's Literal Translation that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying, 'Himself took our infirmities, and the sicknesses he did bear.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαίου τοῦ προφήτου λέγοντος· αὐτὸς τὰς ἀσθενείας ἡμῶν ἔλαβεν καὶ τὰς νόσους ἐβάστασεν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:17 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος· Αὐτὸς τὰς ἀσθενείας ἡμῶν ἔλαβε καὶ τὰς νόσους ἐβάστασεν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος, αὐτὸς τὰς ἀσθενείας ἡμῶν ἔλαβεν καὶ τὰς νόσους ἐβάστασεν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος Αὐτὸς τὰς ἀσθενείας ἡμῶν ἔλαβεν καὶ τὰς νόσους ἐβάστασεν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος αυτος τας ασθενειας ημων ελαβεν και τας νοσους εβαστασεν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος αυτος τας ασθενειας ημων ελαβεν και τας νοσους εβαστασεν Latin: Biblia Sacra Vulgata ut adimpleretur quod dictum est per Esaiam prophetam dicentem ipse infirmitates nostras accepit et aegrotationes portavit
 Bare Bear Bore Burden Carried Diseases Esaias Fulfil Fulfill Fulfilled Infirmities Isaiah Order Pains Prediction Prophet Saying Sicknesses Spoken Weaknesses
 Bare Bear Bore Burden Carried Diseases Esaias Fulfil Fulfill Fulfilled Infirmities Isaiah Order Pains Prediction Prophet Sicknesses True. Weaknesses Word
 Bare Bear Bore Burden Carried Diseases Esaias Fulfil Fulfill Fulfilled Infirmities Isaiah Order Pains Prediction Prophet Sicknesses True. Weaknesses WordMatthew 8:17 Multilingual Bible Matthieu 8:17 French Mateo 8:17 Biblia Paralela 馬 太 福 音 8:17 Chinese Bible | |
|