Matthew 8:18
<< Matthew 8:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
when JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
a crowdὄχλονochlon3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
aroundπερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
Him, He gave ordersἐκέλευσενekeleusen2753to commandfrom kelomai (to urge on)
to departἀπελθεῖνapelthein565to go away, go afterfrom apo and erchomai
to the other sideπέρανperan4008on the other sideakin to pera (on the further side)
[of the sea].     
KJV Lexicon
ιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
πολλους  adjective - accusative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
οχλους  noun - accusative plural masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκελευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
keleuo  kel-yoo'-o:  hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment).
απελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περαν  adverb
peran  per'-an:  through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over.
New American Standard (©1995)
Now when Jesus saw a crowd around Him, He gave orders to depart to the other side of the sea.

King James Bible
Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.

American King James Version
Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart to the other side.

American Standard Version
Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandments to depart unto the other side.

Darby Bible Translation
And Jesus, seeing great crowds around him, commanded to depart to the other side.

English Revised Version
Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.

Webster's Bible Translation
Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart to the other side.

World English Bible
Now when Jesus saw great multitudes around him, he gave the order to depart to the other side.

Young's Literal Translation
And Jesus having seen great multitudes about him, did command to depart to the other side;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὄχλον περὶ αὐτὸν ἐκέλευσεν ἀπελθεῖν εἰς τὸ πέραν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς πολλοὺς ὄχλους περὶ αὐτὸν ἐκέλευσεν ἀπελθεῖν εἰς τὸ πέραν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς πολλοὺς ὄχλους περὶ αὐτὸν ἐκέλευσεν ἀπελθεῖν εἰς τὸ πέραν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς πολλοὺς ὄχλους περὶ αὐτὸν ἐκέλευσεν ἀπελθεῖν εἰς τὸ πέραν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ιδων δε ο ιησους πολλους οχλους περι αυτον εκελευσεν απελθειν εις το περαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ιδων δε ο ιησους πολλους οχλους περι αυτον εκελευσεν απελθειν εις το περαν

Matthew 8:18 Hebrew Bible
ויהי כראות ישוע המון עם רב סביבתיו ויצו לעבר משם אל עבר הים׃

Matthew 8:18 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܚܙܐ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܟܢܫܐ ܤܓܝܐܐ ܕܚܕܝܪܝܢ ܠܗ ܦܩܕ ܕܢܐܙܠܘܢ ܠܥܒܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
videns autem Iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretum

Command Commanded Commandment Commandments Cross Crowd Crowds Depart Directions Lake Mass Multitudes Order Orders Seeing

Command Commanded Commandment Commandments Cross Crowd Crowds Depart Directions Great Jesus Lake Mass Multitudes Order Orders Sea Side

Command Commanded Commandment Commandments Cross Crowd Crowds Depart Directions Great Jesus Lake Mass Multitudes Order Orders Sea Side

Matthew 8:18 Multilingual Bible

Matthieu 8:18 French

Mateo 8:18 Biblia Paralela

馬 太 福 音 8:18 Chinese Bible