| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The herdsmen | βόσκοντες | boskontes | 1006 | to feed | from the root bot- |
| ran away, | ἔφυγον | ephugon | 5343 | to flee | a prim. verb |
| and went | ἀπελθόντες | apelthontes | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| to the city | πόλιν | polin | 4172 | a city | a prim. word |
| and reported | ἀπήγγειλαν | apēngeilan | 518 | to report, announce | from apo and aggelló |
| everything, | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| including | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| what | οἱ | oi | 3588 | the | the def. art. |
| had | τὴν | tēn | 3588 | the | the def. art. |
| happened | τὰ | ta | 3588 | the | the def. art. |
| to the demoniacs. | δαιμονιζομένων | daimonizomenōn | 1139 | to be possessed by a demon | from daimón |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). βοσκοντες verb - present active participle - nominative plural masculine bosko  bos'-ko: to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze -- feed, keep. εφυγον verb - second aorist active indicative - third person pheugo  fyoo'-go: to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish -- escape, flee (away). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απελθοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολιν noun - accusative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. απηγγειλαν verb - aorist active indicative - third person apaggello  ap-ang-el'-lo: to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell. παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δαιμονιζομενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine daimonizomai  dahee-mon-id'-zom-ahee: to be exercised by a d?mon -- have a (be vexed with, be possessed with) devil(-s). | New American Standard (©1995) The herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, including what had happened to the demoniacs.King James Bible And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils. American King James Version And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils. American Standard Version And they that fed them fled, and went away into the city, and told everything, and what was befallen to them that were possessed with demons. Darby Bible Translation But they that fed them fled, and went away into the city and related everything, and what had happened as to those possessed by demons. English Revised Version And they that fed them fled, and went away into the city, and told everything, and what was befallen to them that were possessed with devils. Webster's Bible Translation And they that kept them, fled, and went into the city, and told every thing; and what had befallen to the possessed with demons. World English Bible Those who fed them fled, and went away into the city, and told everything, including what happened to those who were possessed with demons. Young's Literal Translation and those feeding did flee, and, having gone to the city, they declared all, and the matter of the demoniacs. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:33 Greek NT: Greek Orthodox Church οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον, καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἱ δὲ βόσκοντες ἔφυγον καὶ ἀπελθόντες εἰς τὴν πόλιν ἀπήγγειλαν πάντα καὶ τὰ τῶν δαιμονιζομένων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι δε βοσκοντες εφυγον και απελθοντες εις την πολιν απηγγειλαν παντα και τα των δαιμονιζομενων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:33 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι δε βοσκοντες εφυγον και απελθοντες εις την πολιν απηγγειλαν παντα και τα των δαιμονιζομενων Latin: Biblia Sacra Vulgata pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habuerant
 Account Befallen Declared Demoniacs Demon-possessed Demons Devils Evil Fed Feeding Fled Flee Flight Herdsmen Including Keepers Kept Matter Pigs Possessed Ran Related Reported Spirits Story Swineherds Town
 Account Befallen City Declared Demoniacs Demon-Possessed Demons Devils Evil Fed Feeding Fled Flee Flight Herdsmen Including Keepers Kept Pigs Possessed Ran Related Reported sed Spirits Story Swineherds Tending Ways Whole
 Account Befallen City Declared Demoniacs Demon-Possessed Demons Devils Evil Fed Feeding Fled Flee Flight Herdsmen Including Keepers Kept Pigs Possessed Ran Related Reported sed Spirits Story Swineherds Tending Ways WholeMatthew 8:33 Multilingual Bible Matthieu 8:33 French Mateo 8:33 Biblia Paralela 馬 太 福 音 8:33 Chinese Bible | |
|