Matthew 8:34
<< Matthew 8:34 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
the wholeπᾶσαpasa3956all, everya prim. word
cityπόλιςpolis4172a citya prim. word
cameἐξῆλθενexēlthen1831to go or come out offrom ek and erchomai
out to meetὑπάντησινupantēsin5222a going to meetfrom hupantaó
Jesus;Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
and when they saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
Him, they imploredπαρεκάλεσανparekalesan3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
Him to leaveμεταβῇmetabē3327to pass over, withdraw, departfrom meta and the same as basis
their region.ὁρίωνoriōn3725a boundaryfrom horos (a boundary)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολις  noun - nominative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
συναντησιν  noun - accusative singular feminine
sunantesis  soon-an'-tay-sis:  a meeting with -- meet.;
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παρεκαλεσαν  verb - aorist active indicative - third person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
μεταβη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
metabaino  met-ab-ah'-ee-no:  to change place -- depart, go, pass, remove.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οριων  noun - genitive plural neuter
horion  hor'-ee-on:  a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region) -- border, coast.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And behold, the whole city came out to meet Jesus; and when they saw Him, they implored Him to leave their region.

King James Bible
And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.

American King James Version
And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they sought him that he would depart out of their coasts.

American Standard Version
And behold, all the city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart from their borders.

Darby Bible Translation
And behold, the whole city went out to meet Jesus; and when they saw him, they begged him to go away out of their coasts.

English Revised Version
And behold, all the city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart from their borders.

Webster's Bible Translation
And behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their borders.

World English Bible
Behold, all the city came out to meet Jesus. When they saw him, they begged that he would depart from their borders.

Young's Literal Translation
And lo, all the city came forth to meet Jesus, and having seen him, they called on him that he might depart from their borders.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς ὑπάντησιν τῷ Ἰησοῦ καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν τῷ Ἰησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἰδοὺ πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς ὑπάντησιν τοῦ Ἰησοῦ, καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἰδού, πᾶσα ἡ πόλις ἐξῆλθεν εἰς συνάντησιν τῷ Ἰησοῦ καὶ ἰδόντες αὐτὸν παρεκάλεσαν ὅπως μεταβῇ ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ιδου πασα η πολις εξηλθεν εις συναντησιν τω ιησου και ιδοντες αυτον παρεκαλεσαν οπως μεταβη απο των οριων αυτων

Matthew 8:34 Hebrew Bible
והנה כל העיר יצאה לקראת ישוע וכראותם אתו ויבקשו ממנו לעבר מגבולם׃

Matthew 8:34 Aramaic NT: Peshitta

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ecce tota civitas exiit obviam Iesu et viso eo rogabant ut transiret a finibus eorum

Begged Behold Besought Borders Coasts Depart Forth Implored Leave Meet Neighborhood Pleaded Population Region Request Seeing Town

Begged Besought Borders City Coasts Country Depart Forth Implored Jesus Leave Meet Neighborhood Once Pleaded Population Region Request Whole

Begged Besought Borders City Coasts Country Depart Forth Implored Jesus Leave Meet Neighborhood Once Pleaded Population Region Request Whole

Matthew 8:34 Multilingual Bible

Matthieu 8:34 French

Mateo 8:34 Biblia Paralela

馬 太 福 音 8:34 Chinese Bible