 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, "See | ὅρα | ora | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| that you tell | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| no one; | μηδενὶ | mēdeni | 3367 | no one, nothing | from méde and heis |
| but go, | ὕπαγε | upage | 5217 | to lead or bring under, to lead on slowly, to depart | from hupo and agó |
| show | δεῖξον | deixon | 1166 | to show | from a prim. root deik- |
| yourself | σεαυτὸν | seauton | 4572 | of (to, for) yourself | refl. pronoun from su and autos |
| to the priest | ἱερεῖ | ierei | 2409 | a priest | from hieros |
| and present | προσένεγκον | prosenenkon | 4374 | to bring to, i.e. to offer | from pros and pheró |
| the offering | δῶρον | dōron | 1435 | a gift, present, spec. a sacrifice | from didómi |
| that Moses | Μωΰσῆς | mōusēs | 3475 | Moses, a leader of Isr. | of Hebrew origin Mosheh |
| commanded, | προσέταξεν | prosetaxen | 4367 | to place at, give a command | from pros and tassó |
| as a testimony | μαρτύριον | marturion | 3142 | a testimony, a witness | from martus |
| to them." | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ορα verb - present active imperative - second person singular horao  hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. μηδενι adjective - dative singular masculine medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. ειπης verb - second aorist active subjunctive - second person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. υπαγε verb - present active imperative - second person singular hupago  hoop-ag'-o: to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way. σεαυτον reflexive pronoun - second person accusative singular masculine seautou  seh-ow-too': respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self). δειξον verb - aorist active middle - second person singular deiknuo  dike-noo'-o:  to show -- shew. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιερει noun - dative singular masculine hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσενεγκε verb - second aorist active middle - second person singular prosphero  pros-fer'-o: to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δωρον noun - accusative singular neuter doron  do'-ron: specially, a sacrifice -- gift, offering. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. προσεταξεν verb - aorist active indicative - third person singular prostasso  pros-tas'-so: to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin -- bid, command. μωσης noun - nominative singular masculine Moseus  moce-yoos': Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases μαρτυριον noun - accusative singular neuter marturion  mar-too'-ree-on: something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle) -- to be testified, testimony, witness. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) And Jesus said to him, "See that you tell no one; but go, show yourself to the priest and present the offering that Moses commanded, as a testimony to them."King James Bible And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them. American King James Version And Jesus said to him, See you tell no man; but go your way, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony to them. American Standard Version And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go, show thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them. Darby Bible Translation And Jesus says to him, See thou tell no man, but go, shew thyself to the priest, and offer the gift which Moses ordained, for a testimony to them. English Revised Version And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them. Webster's Bible Translation And Jesus saith to him, See thou tell no man; but go, show thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony to them. World English Bible Jesus said to him, "See that you tell nobody, but go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them." Young's Literal Translation And Jesus saith to him, 'See, thou mayest tell no one, but go, thyself shew to the priest, and bring the gift that Moses commanded for a testimony to them.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ὅρα μηδενὶ εἴπῃς, ἀλλὰ ὕπαγε σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκον τὸ δῶρον ὸ προσέταξεν Μωΰσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:4 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ὅρα μηδενὶ εἴπῃς, ἀλλὰ ὕπαγε σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ, καὶ προσένεγκε τὸ δῶρον ὃ προσέταξεν Μωσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, ὅρα μηδενὶ εἴπῃς, ἀλλὰ ὕπαγε σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ, καὶ προσένεγκον τὸ δῶρον ὃ προσέταξεν Μωϋσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ὅρα μηδενὶ εἴπῃς, ἀλλ' ὕπαγε, σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε τὸ δῶρον ὃ προσέταξεν Μωσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και λεγει αυτω ο ιησους ορα μηδενι ειπης αλλα υπαγε σεαυτον δειξον τω ιερει και προσενεγκε το δωρον ο προσεταξεν μωσης εις μαρτυριον αυτοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) και λεγει αυτω ο ιησους ορα μηδενι ειπης αλλ υπαγε σεαυτον δειξον τω ιερει και προσενεγκε το δωρον ο προσεταξεν μωσης εις μαρτυριον αυτοις Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait illi Iesus vide nemini dixeris sed vade ostende te sacerdoti et offer munus quod praecepit Moses in testimonium illis
 Anyone Appointed Bring Careful Commanded Evidence Gift Mayest Nobody Nothing Offer Offering Ordained Ordered Present Priest Proof Says Shew Testimony Thyself Witness
 Appointed Careful Commanded Evidence Gift Jesus Mayest Moses Nobody Offer Offering Ordained Ordered Present Priest Proof Shew Show Testimony Thyself Way Witness
 Appointed Careful Commanded Evidence Gift Jesus Mayest Moses Nobody Offer Offering Ordained Ordered Present Priest Proof Shew Show Testimony Thyself Way WitnessMatthew 8:4 Multilingual Bible Matthieu 8:4 French Mateo 8:4 Biblia Paralela 馬 太 福 音 8:4 Chinese Bible | |
|