| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He said, | ἔλεγεν | elegen | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Leave; | ἀναχωρεῖτε | anachōreite | 402 | to go back, withdraw | from ana and chóreó |
| for the girl | κοράσιον | korasion | 2877 | girl | dim. of koré (a maiden) |
| has not died, | ἀπέθανεν | apethanen | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| but is asleep." | καθεύδει | katheudei | 2518 | to sleep | from kata and heudó (to sleep) |
| And they [began] laughing | κατεγέλων | kategelōn | 2606 | to deride | from kata and gelaó |
| at Him. | | | | | |
| KJV Lexicon λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αναχωρειτε verb - present active imperative - second person anachoreo  an-akh-o-reh'-o: to retire -- depart, give place, go (turn) aside, withdraw self. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κορασιον noun - nominative singular neuter korasion  kor-as'-ee-on: a (little) girl -- damsel, maid. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. καθευδει verb - present active indicative - third person singular katheudo  kath-yoo'-do: to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατεγελων verb - imperfect active indicative - third person katagelao  kat-ag-el-ah'-o:  laugh to scorn. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) He said, "Leave; for the girl has not died, but is asleep." And they began laughing at Him.King James Bible He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. American King James Version He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleeps. And they laughed him to scorn. American Standard Version he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. Darby Bible Translation he said, Withdraw, for the damsel is not dead, but sleeps. And they derided him. English Revised Version he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. Webster's Bible Translation He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they derided him. World English Bible he said to them, "Make room, because the girl isn't dead, but sleeping." They were ridiculing him. Young's Literal Translation he saith to them, 'Withdraw, for the damsel did not die, but doth sleep,' and they were deriding him; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔλεγεν· ἀναχωρεῖτε, οὐ γὰρ ἀπέθανεν τὸ κοράσιον ἀλλὰ καθεύδει. καὶ κατεγέλων αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:24 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀναχωρεῖτε· οὐ γὰρ ἀπέθανε τὸ κοράσιον ἀλλὰ καθεύδει· καὶ κατεγέλων αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀναχωρεῖτε· οὐ γὰρ ἀπέθανεν τὸ κοράσιον ἀλλὰ καθεύδει. καὶ κατεγέλων αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγει αὐτοῖς, Ἀναχωρεῖτε οὐ γὰρ ἀπέθανεν τὸ κοράσιον ἀλλὰ καθεύδει καὶ κατεγέλων αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγει αυτοις αναχωρειτε ου γαρ απεθανεν το κορασιον αλλα καθευδει και κατεγελων αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγει αυτοις αναχωρειτε ου γαρ απεθανεν το κορασιον αλλα καθευδει και κατεγελων αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eum
 Asleep Damsel Dead Depart Derided Deriding Die Died Girl Isn't Laughed Laughing Leave Maid Ridiculing Room Scorn Sleep Sleepeth Sleeping Sleeps Withdraw
 Asleep Damsel Dead Depart Derided Deriding Die Died Girl Laughed Laughing Maid Ridiculing Room Scorn Sleep Sleepeth Sleeping Sleeps Withdraw
 Asleep Damsel Dead Depart Derided Deriding Die Died Girl Laughed Laughing Maid Ridiculing Room Scorn Sleep Sleepeth Sleeping Sleeps WithdrawMatthew 9:24 Multilingual Bible Matthieu 9:24 French Mateo 9:24 Biblia Paralela 馬 太 福 音 9:24 Chinese Bible | |
|
| |