Micah 1:11
<< Micah 1:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Go on your way,עִבְרִ֥יiv·ri5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
inhabitantיֹושֶׁ֥בֶתyo·v·she·vet3427to sit, remain, dwella prim. root
of Shaphir,שָׁפִ֖ירsha·fir8208"beauty," a place perhaps in Philistiafrom shaphar
in shamefulבֹ֑שֶׁתvo·shet;1322shame, shameful thingfrom bosh
nakedness.עֶרְיָה־er·yah-6181nakednessfrom arah
The inhabitantיֹושֶׁ֣בֶתyo·v·she·vet3427to sit, remain, dwella prim. root
of Zaananצַֽאֲנָ֔ןtza·'a·nan,6630a place perhaps in the Shephelah of Judahfrom the same as tson
does not escape.יָֽצְאָה֙ya·tze·'ah3318to go or come outa prim. root
The lamentation  4553a wailingfrom saphad
of Beth-ezel:הָאֵ֔צֶלha·'e·tzel,1018a place in Judahfrom bayith and perhaps etsel
"He will takeיִקַּ֥חyik·kach3947to takea prim. root
from you its support."עֶמְדָּתֹֽו׃em·da·tov.5979standing groundfrom amad
KJV Lexicon
Pass ye away
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
thou inhabitant
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of Saphir
Shaphiyr  (shaf-eer')
beautiful; Shaphir, a place in Palestine -- Saphir.
having thy shame
bosheth  (bo'-sheth)
shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing).
naked
`eryah  (er-yaw')
nudity -- bare, naked, quite.
the inhabitant
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of Zaanan
Tsa'anan  (tsah-an-awn')
sheep pasture; Zaanan, a place in Palestine -- Zaanan.
came not forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
in the mourning
micepd  (mis-pade')
a lamentation -- lamentation, one mourneth, mourning, wailing.
of Bethezel
Beyth ha-'etsel  (bayth haw-ay'-tsel)
house of the side; Beth-ha-Etsel, a place in Palestine -- Beth-ezel.
he shall receive
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
of you his standing
`emdah  (em-daw')
a station, i.e. domicile -- standing.
New American Standard (©1995)
Go on your way, inhabitant of Shaphir, in shameful nakedness. The inhabitant of Zaanan does not escape. The lamentation of Beth-ezel: "He will take from you its support."

King James Bible
Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.

American King James Version
Pass you away, you inhabitant of Saphir, having your shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.

American Standard Version
Pass away, O inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame: the inhabitant of Zaanan is not come forth; the wailing of Beth-ezel shall take from you the stay thereof.

Darby Bible Translation
Pass away, inhabitress of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitress of Zaanan is not come forth for the lamentation of Beth-ezel: he will take from you its shelter.

English Revised Version
Pass ye away, O inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame: the inhabitant of Zaanan is not come forth; the wailing of Beth-ezel shall take from you the stay thereof.

Webster's Bible Translation
Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame exposed: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Beth-ezel; he shall receive from you his standing.

World English Bible
Pass on, inhabitant of Shaphir, in nakedness and shame. The inhabitant of Zaanan won't come out. The wailing of Beth Ezel will take from you his protection.

Young's Literal Translation
Pass over for thee, O inhabitant of Shaphir, Naked one of shame. Not gone out hath the inhabitant of Zaanan, The lamentation of Beth-Ezel doth take from you its standing.

מיכה 1:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עִבְרִ֥י לָכֶ֛ם יֹושֶׁ֥בֶת שָׁפִ֖יר עֶרְיָה־בֹ֑שֶׁת לֹ֤א יָֽצְאָה֙ יֹושֶׁ֣בֶת צַֽאֲנָ֔ן מִסְפַּד֙ בֵּ֣ית הָאֵ֔צֶל יִקַּ֥ח מִכֶּ֖ם עֶמְדָּתֹֽו׃

מיכה 1:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עברי לכם יושבת שפיר עריה־בשת לא יצאה יושבת צאנן מספד בית האצל יקח מכם עמדתו׃

מיכה 1:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
עברי לכם יושבת שפיר עריה־בשת לא יצאה יושבת צאנן מספד בית האצל יקח מכם עמדתו׃

מיכה 1:11 Hebrew Bible
עברי לכם יושבת שפיר עריה בשת לא יצאה יושבת צאנן מספד בית האצל יקח מכם עמדתו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et transite vobis habitatio Pulchra confusa ignominia non est egressa quae habitat in Exitu planctum domus Vicinae accipiet ex vobis quae stetit sibimet

Base Beth Bethezel Beth-ezel Beth-e'zel Escape Exposed Ezel Forth Inhabitant Inhabitants Inhabitress Lamentation Mourning Naked Nakedness O Pass Protection Receive Resting-place Saphir Shame Shameful Shaphir Shelter Standing Standing-place Stay Support Thereof Town Uncovered Wailing Won't Zaanan Za'anan

Base Beth Escape Exposed Ezel Forth Inhabitant Inhabitants Inhabitress Lamentation Mourning Naked Nakedness Protection Receive Shame Shameful Shelter Standing Support Thereof Uncovered Wailing Won't

Base Beth Escape Exposed Ezel Forth Inhabitant Inhabitants Inhabitress Lamentation Mourning Naked Nakedness Protection Receive Shame Shameful Shelter Standing Support Thereof Uncovered Wailing Won't

Micah 1:11 Multilingual Bible

Michée 1:11 French

Miqueas 1:11 Biblia Paralela

彌 迦 書 1:11 Chinese Bible