Micah 2:3
<< Micah 2:3 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeלָכֵ֗ןla·chen3651so, thusa prim. adverb
thusכֹּ֚הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD,יְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"Behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I am planningחֹשֵׁ֛בcho·shev2803to think, accounta prim. root
againstעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
this  2088this, herea prim. pronoun
familyהַמִּשְׁפָּחָ֥הham·mish·pa·chah4940a clanfrom the same as shiphchah
a calamity  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
From whichאֲ֠שֶׁרa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you cannotלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
removeתָמִ֨ישׁוּta·mi·shu4185to depart, removea prim. root
your necks;צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗םtzav·ve·ro·tei·chem6677neck, back of neckfrom an unused word
And you will not walkתֵֽלְכוּ֙te·le·chu1980to go, come, walka prim. root
haughtily,רֹומָ֔הro·v·mah,7317haughtilyfrom rum
For it will be an evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
time.עֵ֥תet6256timeprobably from anah
KJV Lexicon
Therefore thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
Behold against this family
mishpachah  (mish-paw-khaw')
a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red).
do I devise
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
an evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
from which ye shall not remove
muwsh  (moosh)
to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive) -- cease, depart, go back, remove, take away.
your necks
tsavva'r  (tsav-vawr')
in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound) -- neck.
neither shall ye go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
haughtily
rowmah  (ro-maw')
elation, i.e. (adverbially) proudly -- haughtily.
for this time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
is evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
New American Standard (©1995)
Therefore thus says the LORD, "Behold, I am planning against this family a calamity From which you cannot remove your necks; And you will not walk haughtily, For it will be an evil time.

King James Bible
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.

American King James Version
Therefore thus said the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which you shall not remove your necks; neither shall you go haughtily: for this time is evil.

American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks, neither shall ye walk haughtily; for it is an evil time.

Darby Bible Translation
Therefore thus saith Jehovah: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye walk haughtily: for it is an evil time.

English Revised Version
Therefore thus saith the LORD: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks, neither shall ye walk haughtily; for it is an evil time.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.

World English Bible
Therefore thus says Yahweh: "Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily; for it is an evil time.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am devising against this family evil, From which ye do not remove your necks, Nor walk loftily, for a time of evil it is.

מיכה 2:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רֹומָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃

מיכה 2:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן כה אמר יהוה הנני חשב על־המשפחה הזאת רעה אשר לא־תמישו משם צוארתיכם ולא תלכו רומה כי עת רעה היא׃

מיכה 2:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן כה אמר יהוה הנני חשב על־המשפחה הזאת רעה אשר לא־תמישו משם צוארתיכם ולא תלכו רומה כי עת רעה היא׃

מיכה 2:3 Hebrew Bible
לכן כה אמר יהוה הנני חשב על המשפחה הזאת רעה אשר לא תמישו משם צוארתיכם ולא תלכו רומה כי עת רעה היא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
idcirco haec dicit Dominus ecce ego cogito super familiam istam malum unde non auferetis colla vestra et non ambulabitis superbi quoniam tempus pessimum est

Able Behold Calamity Cause Devise Devising Disaster Evil Family Haughtily Loftily Longer Necks Planning Proudly Purposing Remove Save Says Thus Upright Walk Weighted Yourselves

Able Calamity Cause Devise Devising Disaster Evil Family Haughtily Longer Necks Planning Purposing Remove Save Time Upright Walk Weighted Yourselves

Able Calamity Cause Devise Devising Disaster Evil Family Haughtily Longer Necks Planning Purposing Remove Save Time Upright Walk Weighted Yourselves

Micah 2:3 Multilingual Bible

Michée 2:3 French

Miqueas 2:3 Biblia Paralela

彌 迦 書 2:3 Chinese Bible