Micah 4:13
<< Micah 4:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ariseק֧וּמִיku·mi6965to arise, stand up, standa prim. root
and thresh,וָדֹ֣ושִׁיva·do·v·shi1758to tread, thresha prim. root
daughterבַת־vat-1323daughterfrom ben
of Zion,צִיֹּ֗וןtzi·yo·vn6726a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
For your hornקַרְנֵ֞ךְkar·nech7161a hornfrom an unused word
I will makeאָשִׂ֤יםa·sim7760to put, place, seta prim. root
ironבַּרְזֶל֙bar·zel1270ironfrom the same as Birzoth
And your hoofsוּפַרְסֹתַ֙יִךְ֙u·far·so·ta·yich6541a hooffrom paras
I will makeאָשִׂ֣יםa·sim7760to put, place, seta prim. root
bronze,נְחוּשָׁ֔הne·chu·shah,5154copper, bronzefem. of nachush
That you may pulverizeוַהֲדִקֹּ֖ותva·ha·dik·ko·vt1854to crush, pulverize, thresha prim. root
manyרַבִּ֑יםrab·bim;7227amuch, many, greatfrom rabab
peoples,עַמִּ֣יםam·mim5971apeoplefrom an unused word
That you may devoteוְהַחֲרַמְתִּ֤יve·ha·cha·ram·ti2763ato ban, devote, exterminatea prim. root
to the LORDלַֽיהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
their unjust gain  1215gain made by violence, unjust gain, profitfrom batsa
And their wealthוְחֵילָ֖םve·chei·lam2428strength, efficiency, wealth, armyfrom chul
to the Lord  136Lordan emphatic form of adon
of allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the earth.הָאָֽרֶץ׃ha·'a·retz.776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
Arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and thresh
duwsh  (doosh)
to trample or thresh -- break, tear, thresh, tread out (down), at grass.
O daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
for I will make
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
thine horn
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
iron
barzel  (bar-zel')
iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron.
and I will make
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
thy hoofs
parcah  (par-saw')
a claw or split hoof -- claw, (cloven-)footed, hoof.
brass
nchuwshah  (nekh-oo-shaw')
copper -- brass, steel.
and thou shalt beat in pieces
daqaq  (daw-kak')
to crush (or intransitively) crumble -- beat in pieces (small), bruise, make dust, (into) powder, (be, very) small, stamp (small).
many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and I will consecrate
charam  (khaw-ram')
to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose
their gain
betsa`  (beh'-tsah)
plunder; by extension, gain (usually unjust) -- covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and their substance
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
unto the Lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
of the whole earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
"Arise and thresh, daughter of Zion, For your horn I will make iron And your hoofs I will make bronze, That you may pulverize many peoples, That you may devote to the LORD their unjust gain And their wealth to the Lord of all the earth.

King James Bible
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.

American King James Version
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass: and you shall beat in pieces many people: and I will consecrate their gain to the LORD, and their substance to the Lord of the whole earth.

American Standard Version
Arise and thresh, O daughter of Zion; for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples: and I will devote their gain unto Jehovah, and their substance unto the Lord of the whole earth.

Darby Bible Translation
Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass; and thou shalt beat in pieces many peoples; and I will devote their gain to Jehovah, and their substance to the Lord of the whole earth.

English Revised Version
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many peoples: and thou shalt devote their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth.

Webster's Bible Translation
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain to JEHOVAH, and their substance to the Lord of the whole earth.

World English Bible
Arise and thresh, daughter of Zion; for I will make your horn iron, and I will make your hoofs brass; and you will beat in pieces many peoples: and I will devote their gain to Yahweh, and their substance to the Lord of the whole earth.

Young's Literal Translation
Arise, and thresh, O daughter of Zion, For thy horn I make iron, And thy hoofs I make brass, And thou hast beaten small many peoples, And I have devoted to Jehovah their gain, And their wealth to the Lord of the whole earth!

מיכה 4:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ק֧וּמִי וָדֹ֣ושִׁי בַת־צִיֹּ֗ון כִּֽי־קַרְנֵ֞ךְ אָשִׂ֤ים בַּרְזֶל֙ וּפַרְסֹתַ֙יִךְ֙ אָשִׂ֣ים נְחוּשָׁ֔ה וַהֲדִקֹּ֖ות עַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְהַחֲרַמְתִּ֤י לַֽיהוָה֙ בִּצְעָ֔ם וְחֵילָ֖ם לַאֲדֹ֥ון כָּל־הָאָֽרֶץ׃

מיכה 4:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קומי ודושי בת־ציון כי־קרנך אשים ברזל ופרסתיך אשים נחושה והדקות עמים רבים והחרמתי ליהוה בצעם וחילם לאדון כל־הארץ׃

מיכה 4:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
קומי ודושי בת־ציון כי־קרנך אשים ברזל ופרסתיך אשים נחושה והדקות עמים רבים והחרמתי ליהוה בצעם וחילם לאדון כל־הארץ׃

מיכה 4:13 Hebrew Bible
קומי ודושי בת ציון כי קרנך אשים ברזל ופרסתיך אשים נחושה והדקות עמים רבים והחרמתי ליהוה בצעם וחילם לאדון כל הארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
surge et tritura filia Sion quia cornu tuum ponam ferreum et ungulas tuas ponam aereas et comminues populos multos et interficiam Domino rapinas eorum et fortitudinem eorum Domino universae terrae

Arise Beat Beaten Brass Break Broken Bronze Consecrate Crushed Daughter Devote Devoted Gain Gains Grain Hast Hoofs Horn Horns Ill-gotten Increase Iron Nations O Peoples Pieces Pulverize Substance Thresh Unjust Wealth Zion

Arise Beat Brass Consecrate Daughter Devote Earth Gain Hoofs Horn Iron Peoples Pieces Substance Thresh Whole Zion

Arise Beat Brass Consecrate Daughter Devote Earth Gain Hoofs Horn Iron Peoples Pieces Substance Thresh Whole Zion

Micah 4:13 Multilingual Bible

Michée 4:13 French

Miqueas 4:13 Biblia Paralela

彌 迦 書 4:13 Chinese Bible